- 1. 序言(su⁶ ngiang⁵)
- 2. 總表(zong² biao²)
- 2.1. 🤵稱謂(cêng¹ ui⁶)
- 2.2. 🦶身體(sing¹ ti²)
- 2.3. 🍵飲食(im² ziah⁸)
- 2.4. 👔穿戴(cêng⁷ dua³)
- 2.5. 🎏物件(mi² gian⁶、mian⁶)
- 2.6. 🏠建築(giang³ dog⁴)
- 2.7. 🛵交通(gao¹ tong¹)
- 2.8. 🐒眾生(zêng³ sên¹)
- 2.9. 🐳水產(zui² suan²)
- 2.10. 🌾 蔬菜(so¹ cai³)
- 2.11. 🌿草藥 /cao² ioh⁸/
- 2.12. 🏮時節(si⁵ zoih⁴)
- 2.13. 🌀天時(tin¹ si⁵)
- 2.14. 🌛天文(tiang¹ bhung⁵)
- 2.15. ⛰️地理(di⁷ li²)
- 2.16. 📐計量(goi³ liang⁶)
- 2.17. 🧭 指代(zi² toi³)
- 2.18. 🏃♀️動詞(dong⁶ su⁵)
- 2.19. 🧜♀️形容(hêng⁵ iong⁵)
- 2.20. 🐴副詞(hu³ su⁵)
- 2.21. 😲象聲詞(siang⁶ sian¹ su⁵)
- 2.22. 🙃俗語(siog⁸ ngo²)
- 2.23. 🤣歇後語(hiah⁴ ao⁶ ngo²)
- 2.24. 🙂禮貌用語(li² mao⁶ êng³ ngo²)
- 2.25. 🤐粗話(cao¹ oi⁷)
- 2.26. 🧨娛樂(ngo⁵ log⁸)
- 2.27. ⛩ 神明(sing⁵ mêng⁵)
- 3. 風俗(hong¹ sioh⁸)
- 4. 歷史(lêg⁸ su²)
- 5. 建置(giang³ di³)
- 6. 拼音方案(pêng³ im¹ huang¹ uan³)
- 7. 地圖(di⁷ dao⁵)
!!! 注意:本辭表已收錄在典合網中進行維護,請轉閱:https://dicthub.cn/dicts/kahtsi-ue !!!
序言(su⁶ ngiang⁵)
甲子鎮處在陸豐市,與惠來縣交界,語言文化上偏惠來(其實五百年前與惠來交界處同屬海豐縣)。甲子話是三甲地區(甲子、甲西、甲東三鎮)通行的語言,是甲子地方文化的重要載體之一。在學術上,甲子話被歸入粵東閩南語潮汕話片。
甲子話保留了好㩼中古乃至上古的漢語詞彙,比如:汝、諸母、新婦、箸、鼎、匏桸、雅、翹楚等等,還有極具地方特色的表達,比如:𨑨迌、走漆、理唔直、孤獨死相等等。然而無會寫甚至無會呾甲子話的人實在㩼,其中不少是受過義務教育其。 有鑑於此,本人草創此表,力求詞雅正且其音形義有所考據,權當拋磚引玉,歡迎大家儂做蜀討論改進。
另附本表主要參考資料:
- 《潮汕方言詞考釋》(林倫倫)
- 《海豐話分類辭表》(羅志海、鍾顯坤)
- 《潮典》
- 《新潮汕字典》(張曉山)
- 《台灣閩南語常用詞辭典》
- 《小學堂閩語》
阿華
2020年10月成稿,12月修訂
總表(zong² biao²)
🤵稱謂(cêng¹ ui⁶)
- 我 /ua²/
- 汝 /lu²/ 你
- 伊 /i¹/ 他/她/它
- 恁 /ning²/ 你們
- 伊人 /i¹ nang⁷/ 他們
- 家己 /ga¹ gi⁷/ 自己
- 人家 /nang⁵ gê¹/ 別人
- 諸夫 /za¹ bao¹/ 男人、男子
- 諸母 /za¹ bhao²/ 女人
- 諸娘 /zu¹ nion⁵/ 女子
- 大人 /dua⁷ nang⁷/
- 老人 /lao⁶ nang⁵/
- 後生囝 /hao⁶ sên¹ gian²/ 年輕人
- 孥囝 /nao⁵ gian²/、/nong⁶ gian²/ 小孩子
- 諸夫囝 /za¹ bao¹ gian²/ 男孩子、兒子
- 諸母囝 /za¹ bhao² gian²/ 女孩子、女兒
- 諸娘囝 /zu¹ nion⁵ gian²/ 年輕女子
- 阿公 /a¹ gong¹/ 爺爺
- 阿媽 /a¹ ma²/ 奶奶
- 媽人 /ma² nang⁵/ 婦女
- 媽祖 /ma² zao²/ 原名林默,南海保護神
- 爸爸 /ba¹ ba¹/ 爸爸
- 媽媽 /ma¹ ma¹/
- 父母 /bê⁶ bho²/
- 兄 /hian¹/ 哥哥
- 弟 /di⁶/ 弟弟
- 姐 /zê²/ 姐姐
- 妹 /moi⁷/ 妹妹
- 姊妹 /zi² moi⁷/ 姐妹
- 叔伯兄弟 /zêh⁴ bêh⁴ hian¹ di⁶/ 堂兄弟
- 同沿 /dang⁵ iang⁵/ 同輩、同儕
- 翁 /ang¹/ 丈夫
- 母 /bhao²/ 妻子
- 翁姐 /ang¹ zia²/ 夫妻
- 新婦 /sing¹ bu⁶/ 媳婦
- 大家 /dua⁷ gê¹/ 丈夫的母親、家婆
- 大家官 /dua⁷ gê¹ guan¹/ 丈夫的父親、家公
- 丈人 /dion⁶ nang⁵/ 岳父
- 丈母 /dion⁶ m²/ 岳母
- 妻舅 /ci¹ gu⁶/ 妻子的兄弟
- 妻姨 /ci¹ i⁵/ 妻子的姐妹
- 伯 /bêh⁴/ 伯伯
- 姆 /m²/ 伯父的妻子
- 叔 /zêh⁴/ 叔叔
- 嬸 /sim²/ 叔父的妻子
- 舅 /gu⁶/ 舅舅
- 妗 /gim⁶/ 舅父的妻子
- 姑 /gao¹/ 父親的姐妹、姑姑
- 姑丈 /gou¹ dion⁶/ 姑姑的丈夫
- 姨 /i⁵/ 母親的姐妹;母親
- 姨丈 /i⁵ dion⁶/ 母親的姐妹的丈夫
- 先生 /sing¹ sên¹/
- 學生 /hag⁴ sêng¹/
- 師父 /sai¹ bê⁶/ 工匠師傅
- 師父 /su¹ hu⁶/ 出家人、和尚
- 和尚 /hoi⁵ sion⁷/、/hua⁵ siang⁶/
- 腳色 /ka¹ siao³/ 人手、幫手
- 青暝囝 /cên¹ mên⁵ gian²/ 瞎子
🦶身體(sing¹ ti²)
- 頭毛 /tao⁵ mo⁵/ 頭髮
- 頭神 /tao⁵ sing⁵/ 思維、記憶的能力
- 頭碗骨 /tao⁵ uan² gug⁴/ 頭蓋骨
- 旋 /zng⁷/ 頭髮呈漩渦狀的地方
- 囟 /sing³/ 嬰兒頭頂骨未合縫處
- 額頭 /hia² tao⁵/
- 面 /ming⁷/ 臉
- 頰溝 /gih⁴ gao¹/ 腮
- 痣 /gi³/
- 目 /mag⁸/ 眼睛
- 目仁 /mag⁸ ring⁵/ 眼珠子
- 目汁 /mag⁸ zab⁴/ 眼淚
- 眉 /bhai⁵/ 眉毛
- 耳 /hin⁶/ 耳朵
- 耳空、耳孔 /hin⁶ kang¹/
- 鼻 /pin⁷/ 鼻子
- 鼻空、鼻孔 /pin⁷ kang¹/
- 喙、嘴 /cui⁷/ 嘴巴
- 䶕牙 /bha³ ghê⁵/ 龅牙
- 涎 /nua⁶/ 唾液
- 痰 /tam⁵/
- 頷 /am⁶/ 脖子
- 下頦 /ê⁶ hai⁵/ 下巴
- 喙後肚 /cui⁷ ao⁶ dao²/ 下巴後面柔軟處
- 鬚 /ciu¹/ 鬍鬚
- 嚨喉 /na⁵ ao⁵/ 喉嚨
- 手 /ciu²/
- 正手 /zian³ ciu²/ 右手
- 倒手 /do³ ciu²/ 左手
- 胳囊跤 /goh⁴ lang⁵ ka¹/ 腋下
- 手後曲 /ciu² ao⁶ kiao¹/ 手肘
- 手模 /ciu² bhao⁵/ 手印
- 腡 /lê⁵/ 圓形手指紋
- 指頭公 /zain² tao⁵ gong¹/ 大拇指
- 尾指囝 /bhoi² zain² gian²/ 小指
- 胸 /hêng¹/
- 嬭、奶 /nê¹/
- 𩩍篱 /pian¹ li⁵/ 肋骨
- 肚臍 /dao² zai⁵/
- 背脊 /ba¹ ziah⁴/ 脊背
- 腰 /io¹/
- 跤、骹、腳 /ka¹/
- 跤頭趺 /ka¹ tao⁵ u⁶/ 膝蓋
- 大跤腿 /dua⁷ ka¹ tui²/ 大腿
- 跤腸肚 /ka¹ dng⁵ dao²/ 小腿後部肌肉凸出處
- 跤後蹬 /ka¹ ao⁶ dên¹/ 腳後跟
- 跤盤 /ka¹ buan⁵/ 腳板
- 跤目 /ka¹ mag⁸/ 腳踝
- 跤指公 /ka¹ zain² gong¹/ 腳大拇趾
- 跤液 /ka¹ sio²/ 腳汗
- 卵 /lang⁶/ 陰莖、屌、勢
- 卵鳥 /lang⁶ ziao²/ 陰莖、屌、勢
- 卵脬 /lang⁶ pa¹/ 精囊
- 卵核 /lang⁶ hug⁸/ 睪丸
- 膣 /zi¹/ 女陰
- 膣眉 /zi¹ bhai¹/ 女陰
- 尻川 /ka¹ cng¹/ 屁股
- 雞母皮 /goi¹ bho² poi⁵/ 雞皮疙瘩
- 汗 /guan⁷/
- 垢圿 /gao² goih⁴/ 體表污垢
🍵飲食(im² ziah⁸)
- 食 /ziah⁸/ 吃、喝、抽
- 祭 /zi³/ 狼吞虎咽;坐享其成
- 咬 /ga⁶/
- 哺 /bao⁷/ 咀嚼
- 吞 /tung¹/
- 舐 /zi⁶/ 舔
- 含 /gam⁵/
- 啜 /coih⁴/ 喝
- 啉 /lim⁵/ 小口喝
- 灌 /guang¹/ 大口喝
- 吸 /kib⁴/
- 搵 /ung³/ 蘸
- 買鹹 /moi² giam⁵/ 買菜
- 食透早 /ziah⁸ tao⁷ za²/ 吃早飯
- 食眠起 /ziah⁸ mng⁵ ki²/ 吃早飯
- 食晝 /ziah⁸ dao³/ 吃午飯
- 食當晝 /ziah⁸ dêng¹ dao³/ 吃午飯
- 食夜昏、食暝昏 /ziah⁸ mê⁵ hng⁵/ 吃晚飯
- 飯 /bng⁷/
- 米 /bhi²/
- 糜 /moi⁵/ 粥
- 飲 /am²/ 米湯
- 配 /poi³/ 菜
- 菜式 /cai³ sêg⁴/
- 粿、餜 /goi²/
- 丸、圓 /in⁵/
- 油䭔 /iu⁵ zui¹/ 一種油炸食品
- 汰米 /tua⁷ bhi²/ 淘米
- 熬 /ngao⁵/ 長時間煮。~糜。
- 煲 /bu⁵/ 煮、熬。~藥。
- 潘 /png¹/ 餿水
- 油 /iu⁵/
- 鹽 /iam⁵/
- 醋 /cao³/
- 豉油 /si⁷ iu⁵/ 醬油
- 豆汁 /dao⁷ zab⁴/ 醬油
- 雞卵 /goi¹ nng⁶/ 雞蛋
- 豬肉 /du¹ nêg⁸/
- 澀肉 /siab⁴ nêg⁸/、/siab⁴ bhah⁴/ 瘦肉。澀,少油。
- 肉脞 /nêg⁸ co³/ 肉末
- 烏糖 /ao¹ tng⁵/ 紅糖、黑糖
- 赤砂糖 /ciah⁴ sua¹ tng⁵/
- 白砂糖 /bêh⁸ sua¹ tng⁵/
- 薰 /hung¹/ 香菸
- 茶 /dê⁵/
- 酒 /ziu²/
- 淖 /cioh⁴/ 粥稀
- 凊 /cing³/ 飯菜涼了
- 燒 /sio¹/ 熱呼呼
- 燒烘燒烘 /sio¹ hang¹ sio¹ hang¹/ 熱呼呼
- 芳 /pang¹/ 香
- 甘 /gam¹/
- 甜 /diam⁵/
- 鹹 /giam⁵/
- 薟 /hiam¹/ 辛辣
- 䭕 /zian²/ 清淡
- 臊 /co¹/ 腥
- 臭 /cao³/
👔穿戴(cêng⁷ dua³)
- 帽 /bho⁷/
- 目鏡 /mah⁸ gian³/ 眼鏡
- 圍巾 /ui⁵ ging¹/
- 頷幔 /am⁶ muan¹/ 披肩
- 衫褲 /san¹ kao³/ 衣服
- 西裝 /sai¹ zuang¹/
- 褸 /lao¹/ 大衣
- 葵笠 /goi⁵ loih⁸/ 斗笠,竹編成的圓錐形大帽子。
- 羊毛衫 /ion⁵ mo⁵ san¹/
- 長䘼衫 /dng⁵ ng² san¹/ 長袖衫
- 短䘼衫 /dê² ng² san¹/ 短袖衫
- 貼身衫 /dah⁴ sing¹ san¹/ 貼身的上衣
- 䘥囝 /gah⁴ gian²/ 無袖內衣
- 底衫 /doi² san¹/ 內衣
- 肚綰 /dao² guan⁶/ 肚兜
- 長褲 /dng⁵ kao³/
- 短褲 /dê² kao³/
- 褲頭 /kao³ tao⁵/ 短褲、內褲
- 褲橛 /kao³ goi²/ 短褲、內褲
- 三角褲 /san¹ gag⁴ kao³/
- 裙 /gung⁵/
- 圍裙 /ui⁵ gung⁵/
- 文胸 /bhung⁵ hêng¹/ 胸罩
- 奶帕、嬭帕 /nê¹ pê³/ 胸罩
- 皮帶 /poi⁵ dua³/
- 手囊 /ciu² lob⁴/ 套袖
- 手鐲 /ciu² sio²/
- 鞋拖 /tua¹ oi⁵/ 拖鞋
- 波鞋 /bo¹ oi⁵/ 球鞋。波,英文 ball 的音譯。
- 釘鞋 /dêng¹ oi⁵/ 運動鞋的一種
- 皮鞋 /poi⁵ oi⁵/
- 高跟鞋 /gao¹ ging¹ oi⁵/
- 靴 /hia¹/
- 襪 /ghoih⁸/
- 布 /bao³/
- 襊 /zoi⁷/ 折痕
- 頷領 /am⁶ nia²/ 領子
- 褲袋 /kao³ dê⁷/ 位於褲子的口袋
- 衫袋 /san¹ dê⁷/ 位於上衣的口袋
- 暗袋 /am³ dê⁷/ 內側袋
- 內裏 /lai⁶ li²/ 衣物不露出在外的裏層
- 鈕 /liu²/ 鈕扣
- 針 /zam¹/
- 線 /suan³/
- 拉鍊 /la¹ liang³/
- 穿 /cêng⁷/
- 褪 /tng⁷/ 脱
- 紩 /tin⁷/ 縫
- 補 /bao²/
- 車衫褲 /cia¹ san¹ kao³/ 用縫紉機縫衣服
🎏物件(mi² gian⁶、mian⁶)
眠牀 /mng⁵ cng⁵/ 牀
鋪 /pao¹/ 牀
高低牀 /gao¹ di¹ cng⁵/ 上下鋪
蓆 /cioh⁸/
簟 /diam⁶/ 竹席
毡 /ziang¹/
被 /poi⁶/
棉被 /mi⁵ poi⁶/
被單 /poi⁶ duan¹/
枕頭 /zim² tao⁵/
枕頭囊 /zim² tao⁵ lob⁴/ 枕套
蠓罩、蚊罩 /mang² da³/ 蚊帳
蠓熏、蚊熏 /mang² hung¹/ 蚊香
窗罩 /têng¹ zao⁶/
口罩 /kao² zao⁶/
壁櫥 /biah⁴ du⁵/
椅 /in²/
桌 /doh⁴/
櫃 /gui⁷/
架 /gê³/
盒 /ab⁸/
籃 /na⁵/
瓶 /bang⁵/
鎖頭 /so² tao⁵/
鎖匙 /so² si⁵/ 鑰匙
葉疊 /iab² diab⁸/ 合葉
牙簽 /ghê⁵ ciam¹/
茶盤 /dê⁵ buan⁵/
茶壺 /dê⁵ hu⁵/
沖罐 /cong¹ guang³/ 茶壺
茶杯 /dê⁵ boi¹/
茶几 /dê⁵ gi²/
熏咬 /hung¹ ga⁶/ 煙斗
熏碟 /hung¹ dih⁸/ 煙灰缸
熱壺 /riag⁸ hu⁵/ 熱水瓶
熨斗 /ug⁴ dao²/
電燈 /diang⁶ dêng¹/
電泡 /diang⁶ pa⁶/
燈籠 /dêng¹ lang⁵/
燈火 /dêng¹ hoi²/ 電燈;燈光
風箏 /hong¹ zêng¹/
米甕 /bhi² ang³/ 米缸
水䀇 /zui² gao²/ 大型儲水器
跤桶 /ka¹ tang²/ 原指洗腳桶,後泛指洗衣盆,也可用來給小孩洗澡。
面盆 /ming⁷ png⁵/ 臉盆
瓠桸 /bu⁵ hia¹/ 水瓢
口㼦 /kao² gong²/ 漱口杯
碗 /uan²/
盤 /buan⁵/
碟 /dih⁸/
甌 /ao¹/ 大碗
箸 /du⁷/ 筷子
湯匙 /tng¹ si⁵/
調羹 /tiao⁵ gên¹/ 喝粥用的小勺子;湯匙
糜匙 /moi⁵ si⁵/ 舀粥用的勺子
飯匙 /bng⁷ si⁵/ 飯勺
飯添 /bng⁷ tin¹/ 飯勺
鼎 /dian²/ 鍋
鼎㧕 /dian² liu⁶/ 鍋鏟。㧕,存疑。
鼎蓋 /dian² kain³/ 鍋蓋
菜刀 /cai³ do¹/
瓜刨 /goi¹ pao⁵/
砧 /diam¹/
篩 /tai¹/
筅 /cain²/ 刷子
菜篩 /cai³ tai¹/
鉸刀 /ga¹ do¹/ 剪刀
螺絲批 /lo⁵ si¹ poi¹/ 螺絲刀
螺絲釘 /lo⁵ si¹ dêng¹/
旋螺絲 /suag⁸ lo⁵ si¹/ 擰螺絲
鐵錘 /tih⁴ tui⁵/
鉸夾 /ga¹ giab⁸/ 鉗子
扳手 /bang² ciu²/
電筆 /diang⁶ big⁴/ 測電筆
烏膠布 /ao¹ ga¹ bao³/ 電工膠帶
黏紙 /niam⁵ zua²/ 透明膠帶
布拖 /bao³ tu¹/ 拖把
掃帚 /sao³ siu²/ 掃把
畚斗 /bng³ dao²/ 垃圾鏟
畚箕 /bng³ gi¹/
梯 /tui¹/
吸石 /hiab⁴ zioh⁸/ 磁鐵、磁石
箠 /coi⁵/ 鞭子,可用來教育孩子。
火箠 /hoi² coi⁵/ 火筷子,夾爐中煤炭或通火的用具。
角畢 /gag⁴ big⁴/ 皮箱
樹嬭 /ciu⁷ ni⁵/ 橡皮、橡膠。嬭,樹之乳膠。
嬭漱 /ni⁵ ciu³/ 橡皮擦
毛筆 /mo⁵ big⁴/
鋼筆 /gng³ big⁴/
鉛筆 /iang⁵ big⁴/
鉛筆旋 /iang⁵ big⁴ suag⁸/ 卷筆刀、筆刨
模 /bhao⁵/ 模子
㨹 /zoi⁷/ 裂縫、痕跡
離衣機 /li⁵ i¹ gi¹/ 洗衣機
🏠建築(giang³ dog⁴)
- 茨、厝 /cu³/ 房子、家
- 寮 /liao⁵/ 简陋小屋
- 瓦茨 /hia⁶ cu³/ 瓦舍
- 茨手 /cu³ ciu²/ 潮汕民居天井旁兩間廂房的名稱。
- 兩間直 /no⁶ gain¹ dig⁸/ 傳統民居,兩房。
- 獨腳靴 /dog⁸ ka¹ hia¹/ 傳統民居,一聽一茨手一房。
- 下山虎 /hia⁶ suan¹ haon²/ 傳統民居,三合院,一廳二房二茨手。
- 四點金 /si³ diam² gim¹/ 傳統民居,四合院,中軸爲前廳天井後聽,兩廳兩旁各有一房。
- 竹竿茨 /dêg⁴ go¹ cu³/ 傳統民居,廚房客廳住房天井排列成狹長的空間,如竹竿。
- 駟馬拖車 /si³ mê² tua¹ cia¹/ 傳統民居,在四點金上縱加一廳,橫加兩房,三廳二天丼。
- 茨邊 /cu³ bin¹/ 鄰居
- 起茨 /ki² cu³/ 蓋房子
- 租茨 /zao¹ cu³/ 租房子
- 搬茨 /buan⁵ cu³/ 搬家
- 入新茨 /rib⁸ sing¹ cu³/ 搬入新家
- 客廳 /kêh⁴ tian¹/
- 客房 /kêh⁴ bang⁵/
- 廚房 /dao⁵ bang⁵/
- 浴室 /êg⁸ sig⁴/
- 洗浴 /soi² êg⁸/ 洗澡
- 廁所 /cê³ so²/
- 屎壑 /sai² hag⁸/ 茅廁
- 門窗 /mng⁵ têng¹/
- 門閂 /mng⁵ cuan³/
- 門楣 /mng⁵ bhai⁵/
- 門橂 /mng⁵ dain⁶/ 門檻
- 門扇後 /mng⁵ sin³ ao⁶/ 門後
- 柱 /tiao⁶/
- 牆壁 /cion⁵ biah⁴/
- 庭、埕 /dian⁵/ 寬闊平地,可曬鹽、曬穀。
- 临檐 /lim⁵ zin⁵/ 檐廊
- 塗角 /tao⁵ gag⁴/ 土磚
- 磚 /zng¹/
- 廟 /bhio⁷/
- 亭 /dêng⁵/
- 祠堂 /su⁵ dng⁵/
- 庵寺 /am¹ zin⁷/ 尼寺、僧寺的通稱。
- 學校 /hag⁸ hao⁶/
- 醫院 /ui¹ in⁷/
- 鎮府 /ding³ hu²/ 鎮政府
- 舖囝 /pao³ gian²/ 小賣部
🛵交通(gao¹ tong¹)
- 腳車、跤車 /ka¹ cia¹/ 腳踏車、自行車
- 摩托 /mo⁵ toh⁸/ 摩托,英文 motorcycle 音譯省。
- 三輪車 /san¹ lung⁵ cia¹/
- 的士 /dêg⁴ si⁶/ 計程車、出租車。的士,英文 taxi 音譯。
- 小車 /sio² cia¹/ 小汽車
- 麵包車 /min⁷ bao¹ cia¹/
- 公交車 /gong¹ gao¹ cia¹/
- 大巴 /dua⁷ ba¹/ 巴,英文 bus 音譯。
- 車站 /cia¹ zam⁶/
- 輪船 /lung⁵ zung⁵/
- 龍船 /lêng⁵ zung⁵/ 龍舟
- 火車 /hoi² cia¹/
- 地鐵 /di⁷ tih⁴/
- 高鐵 /gao¹ tih⁴/
- 飛機 /boi¹ gi¹/
- 行路 /gian⁵ lao⁷/ 走路
- 踏腳車 /dah⁸ ka¹ cia¹/ 騎自行車
- 駛車 /sai² cia¹/ 開車
- 撐船 /tên¹ zung⁵/
- 載客 /zai³ kêh⁴/
- 拗䷀囝 /ao² gag⁴ gian²/ 摩托車司機。拗,載;扛。
- 落車 /lo² cia¹/ 下車
- 碼頭 /bhê² tao⁵/
- 涵空、涵孔 /am⁵ kang¹/ 涵洞、涵管、地下水道
- 橋墩 /gio⁵ dun¹/ 橋梁下面的圓柱狀基石
🐒眾生(zêng³ sên¹)
眾生 /zêng³ sên¹/ 牲畜
禽兽 /kim⁵ siu⁶/
害蟲 /hai⁷ tang⁵/
豬豭 /du¹ go¹/ 配種的公豬,也比喻好色之徒。
豬槽 /du¹ zo⁵/
羊牢 /ion⁵ lo⁵/
雞翁 /goi¹ ang¹/ 雄雞
雞母 /goi¹ bho²/ 母雞
鴨囝 /ah⁴ gian²/ 小鴨子
鵝 /gho⁵/
貓牯 /ngiao¹ gao²/ 母貓
鳥 /ziao²/
燕囝 /in³ gian²/ 小燕子
鶴 /hoh⁸/
鷹 /êng¹/
白鴿 /bêh⁸ gab⁴/
白鷺鷥 /bêh⁸ lao⁷ si¹/
鸚哥 /êng¹ go¹/ 鸚鵡
麻雀 /mua⁵ ziah⁴/
蝠婆 /big⁴ bo⁵/ 蝙蝠
蛇 /zua⁵/
雨傘節 /hao⁶ suan³ zag⁴/ 一种毒蛇。
狗母蛇 /gao² bho² zua⁵/ 蛇舅母、石龍子、四腳蛇,蜥蜴的一種
兩棲動物 /liang² ci¹ dong⁶ moih⁸/
蟾蜍 /ziong¹ zu⁵/
蛤虯 /gab⁴ giu²/ 青蛙
蛤蛙 /gab⁴ guai¹/ 蝌蚪
蚼蟻 /gao² hia⁶/ 螞蟻
白蟻 /bêh⁸ hia⁶/
蜜蜂 /bhig⁸ pang¹/
虎頭蜂 /hao² tao⁵ pang¹/ 黄蜂
龜 /gu¹/ 烏龜或像烏龜的昆蟲
金龜 /gim¹ gu¹/ 金龜子
鱉 /bih⁴/
土蚓 /dao⁶ ung²/ 蚯蚓
蜈蚣 /gê⁵ gang¹/
火金蛄 /hoi² gim¹ gao¹/ 螢火蟲
牛屎龜 /ghu⁵ sai² gu¹/ 屎殼郎、蜣螂
烏點龜 /ao¹ diam² gu¹/ 七星瓢蟲
紅新娘 /ang⁵ sing¹ nion⁵/ 紅姬緣椿象
山蛚 /sua¹ lê⁷/ 蟬;多指蚱蝉
蝘悲蟬 /iam⁶ bi¹ sung⁵/ 蟪蛄
蟋蟀 /tih⁴ sug⁴/ 又稱烏龍。
䷀ // 螽斯、莎蟲、紡織娘、蟈蟈。
草猴 // 稻蝦
䷀ // 金盾龜金花蟲
草蜢 /cao² mên²/ 螞蚱、蚱蜢。
螳螂、螳蜋 /tang⁵ lang⁵/
神螂 /sing⁵ lang⁵/ 壁虎,蜥蜴的一種。
蛤蚧蛇 /gab⁴ gai³ zua⁵/ 大壁虎,蜥蜴的一種。
土猴 /dao⁶ gao⁵/ 螻蛄
蝶、蜨 /iah⁸/ 蝴蝶
山螟 /suan¹ mê¹/ 蜻蜓
米龜 /bhi² gu¹/ 米象,蛀食稻穀、麥粒等米糧爲生。
蛀蟲 /zu³ tang⁵/
蛓毛蟲 /ci³ mo⁵ tang⁵/ 毛毛蟲
流鼻螺 /lao⁵ pin⁷ lê⁵/ 蝸牛
戶蠅 /hao⁵ sing⁵/ 蒼蠅
枯蠅 /gao¹ sing⁵/ 介殼蟲
蠓、蚊 /mang²/
蝨母 /sag⁴ bho²/ 蝨子
曱甴、虼蚻 /ga¹ zuah⁸/ 蟑螂
蜈蜞 /ghao⁵ ki⁵/ 水蛭,喜歡吸血人畜血液。
🐳水產(zui² suan²)
䭕水魚 /zian² zui² hu⁵/ 淡水魚
鹹水魚 /giam⁵ zui² hu⁵/ 海水魚
刣魚 /tai⁵ hu⁵/ 宰魚
魚春 /hu⁵ cung¹/ 魚卵。屈大均《廣東新語》:「粵方言凡禽魚卵皆為春。唐時吳君貢魚春子,即魚子也。」
魚鱗 /hu⁵ lang⁵/
魚鰾 /hu⁵ pio⁶/
魚鰓 /hu⁵ ci¹/
魚刺 /hu⁵ ci³/
鯁 /gên²/ 魚刺在喉
馬鮫 /mê² ga¹/
鯧 /cion¹/
鰇魚 /riu⁵ hu⁵/ 魷魚
墨斗 /bhag⁸ dao²/、/mag⁸ dao²/ 墨魚
絲丁魚 /si¹ dêng⁶ hu⁵/ 龍頭魚、硬魚、橂魚(殿魚)、豆腐魚
狗母魚 // 蝦虎魚、狗魽仔魚、九甘魚
白目噯 /ain²/
狗母囝 // 身體透明,似魩仔鱼,有淡水和海水兩種
鰻魚 /muan⁵ hu⁵/
花仙魚 /hoi¹ siang¹ hu⁵/ 鮐魚
鸚哥魚 /êng¹ go¹ hu⁵/ 洛神項鰭魚、紅姑娘、紅新娘、碼頭魚
癩瘑魚 /na³ go¹ hu⁵/、/lai³ go¹ hu⁵/ 多齒蛇鯔,俗稱「那哥魚」,常用於製魚丸。
娘愛魚 /nion⁵ ain¹ hu⁵/ 泥猛魚、褐篮子鱼、臭肚鱼。
䷀囝 /dêg⁸ gian²/ 又稱迪仔、綠鰭馬面魨、剝皮魚。
䱛囝 /oig⁸ gian²/ 䱛仔、䱛魚
金龍䱛 /gim¹ lêng⁵ oig⁸/ 金龍魚、黃花魚,狀似䱛魚但個頭大、嘴圓、體黃。
福壽魚 /hog⁴ siu⁶ hu⁵/ 羅非魚
鮭魚 /guai¹ hu⁵/ 河魨,俗稱「乖魚」,常指黃鰭東方魨。
黃牆 /ng⁵ cion⁵/ 黃鰭鯛
軟甘 /nng² gang¹/ 杜氏鰤、油甘,體側有黃色縱帶。
沙尖 /sua¹ ziam¹/ 多鱗鱚、沙鯪、北方稱沙丁魚。
龍箭 /lang⁷ zin⁷/ 鯪魚 ,淡水魚,可用於做罐頭魚。
石剎 /zio² sag⁴/ 又稱烏雞,松鯛。
淡角魚 /dam⁶ gag⁴ hu⁵/ 鯒魚、辮子魚
烏魚 /ao¹ hu⁵/ 又稱烏頭,鯔魚。
烏前魚 /ao¹ zain⁵ hu⁵/
塗虱 /tao⁵ sag⁴/ 鬍子鯰
龍舌 /lêng⁵ zi²/ 龍利魚
巴浪 /ba¹ lang¹/ 藍圓鯵
鯇魚 /uang² hu⁵/ 草魚
姑魚 /gao¹ hu⁵/ 金色小沙丁魚
鯽魚 /zig⁴ hu⁵/
秋刀魚 /ciu¹ do¹ hu⁵/
紅目鰱 /ang⁵ mag⁸ liang⁵/ 紅目大眼鯛
田鱔 /cang⁵ cuan⁶/ 鱔魚、黃鱔
白帶魚 /bêh⁸ dua³ hu⁵/ 鞭魚、裙帶魚、海刀魚
鰐魚 /ngag⁸ hu⁵/
鯊魚 /sua¹ hu⁵/
鯨魚 /kêng⁵ hu⁵/
紅哥鯉 /ang⁵ go¹ li²/ 金線魚
蝦 /hê⁵/
蟹 /hoi⁶/
三目蠘 /san¹ mag⁸ cih⁸/ 紅星梭子蟹、三目蟹
海哲 /hai² diag⁴/
蠔、蚝、蚵 /o⁵/ 牡蠣
紅肉 /ang⁵ nê²/ 紅肉藍蛤
蚶 /ham¹/
蜆 /hain⁶/
青匙 /cên¹ si⁵/ 綠殼菜蛤、翡翠貽貝
花蛤 /hoi¹ gab⁴/ 菲律賓簾蛤、花甲
車白 /cia¹ bêh⁸/ 文蛤,邊緣弧度較花蛤圓。
青蛤 /cên¹ gab⁴/
毛蚶 /mo⁵ ham¹/
薄殼 /bo² kag⁴/ 尋氏肌蛤、海蛔、海瓜子
指甲螳 /zain² gah⁴ tang⁵/ 又稱指甲蚌hong²,蟶sêng³子。
田螺 /cang⁵ lê⁵/
尖螺 /ziang¹ lê⁵/
🌾 蔬菜(so¹ cai³)
五穀 /ngao⁶ gag⁴/
稻 /diu⁶/
粟 /cêg⁴/ 稻粒
麥 /mê²/
秫米 /zu² bhi²/ 糯米
薏米 /in³ bhi²/
薏仁 /in³ ring⁵/ 玉米
蕃薯 /huang¹ zu⁵/、/hang¹ zu⁵/
馬鈴薯 /mê² lêng¹ zu⁵/ 土豆
黃豆 /ng⁵ dao⁷/ 大豆、菽
綠豆 /lê² dao⁷/
烏豆 /ao¹ dao⁷/ 黑豆
赤豆 /ciah⁴ dao⁷/ 紅小豆
荷目豆 /ho⁵ mag⁸ dao⁷/ 荷蘭豆、豌豆
地豆 /di⁷ dao⁷/ 花生
豆仁 /dao⁷ ring⁵/ 花生米
油麻 /iu⁵ mua⁵/ 芝麻
菜豆 /cai³ dao⁷/ 常指四季豆
茄 /gio⁵/
苦瓜 /kao² goi¹/
角瓜 /gag⁴ goi¹/ 稜角絲瓜
秋瓜 /ciu¹ goi¹/ 絲瓜
嬭瓜、奶瓜 /nê¹ goi¹/ 木瓜
蓮藕 /nain⁵ nao⁶/
菠薐菜 /boi¹ lêng⁵ cai³/ 菠菜
蕹菜 /êng³ cai³/ 空心菜
春菜 /cung¹ cai³/ 長葉芥菜
菜花 /cai³ hoi¹/ 花椰菜
芥菜 /gua³ cai³/ 大芥菜、包心芥菜
芥藍 /gêg⁴ na⁵/
菜頭 /cai³ tao⁵/ 白蘿蔔
紅菜頭 /ang⁵ cai³ tao⁵/ 紅蘿蔔
薺蔥、錢蔥 /zin⁵ cang¹/ 荸薺
韭菜 /gu² cai³/
芫荽 /iang¹ sui¹/ 香菜
芳菜 /pang¹ cai³/
厚合 /gao⁶ hah⁸/ 厚皮菜、莙薘菜、葉用甜菜
九層塔 /gao² zang⁵ tah³/ 金不換、羅勒
萵菜 /oi¹ cai³/ 皺葉萵苣、生菜
劍菜 /giam³ cai³/ 油麥菜
上海青 /siang⁶ hai² cên¹/ 青菜的一種
芹菜 /king⁵ cai³/
津白 /gian¹ bêh⁸/ 又稱紹菜、黃芽白,天津盛產,是大白菜的一種。以下是大白菜的不同品種。
天津大白菜
大白菜
娃娃菜
高麗菜 /go¹ lê⁵ cai³/ 捲心菜、包菜、結球甘藍
菜花 /cai³ hoi¹/ 花椰菜
茼蒿 /dang⁵ o¹/
枸杞菜 /gao² gi² cai³/
真珠菜 /zing¹ zu¹ cai³/ 珍珠花菜、白苞蒿
薟椒 /hiam¹ tsio¹/ 辣椒
生果 /cên¹ goi²/ 水果
荔果 /nai⁶ goi²/ 荔枝
龍眼 /nging⁵ ain²/
桑垂 /siong¹ sui⁵/ 桑葚
草莓 /cao² bhoi⁵/
刺菠 /ci³ bo¹/ 蛇莓、覆盆子
弓蕉 /gêng¹ zio¹/ 香蕉
米蕉 /bhi² zio¹/
鳥梨 /ziao² lai⁵/
檨 /suain⁷/ 芒果
菝囝 /bag⁸ gian²/ 番石榴
西瓜 /si¹ goi¹/
香櫞 /hion¹ ng⁵/
柚 /iu⁷/
柑 /gan¹/ 柑橘
桔 /gig⁴/
橙 /cêng⁵/
菠蘿 /bo¹ lo⁵/
油甘 /iu⁵ gam¹/ 餘甘果,先苦後甜,齒留餘甘。
番茄 /huang¹ gio⁵/
青竹梅 /cên¹ dêg⁴ bhoi⁵/
李 /li²/
棗 /zo²/
蔗 /zia³/ 甘蔗
🌿草藥 /cao² ioh⁸/
艾 /hia³/ 艾草
草粿草 /cao² goi² cao²/ 仙草
策草 /cêg⁴ cao²/ 又稱抹(bhuah⁴)草、廣防風、防風草,甲子地區神位常年插此草。策 ,大概是指其像馬鞭。
青菭 /cên¹ ti⁵/ 青苔
薄荷 /bo⁵ ho³/、/bon⁵ hon³/
金銀花 /gim¹ nging⁵ hoi¹/
午時花 /ngao² si⁵ hoi¹/
四季春 /si³ kui³ cung¹/ 四季春花
葉下紅 /hio² ê⁶ ang⁵/ 一點紅
臭草花 /cao³ cao² hoi¹/ 五色梅、馬纓丹
飛天蜈蚣 /boi¹ tin¹ ghê⁵ gang¹/
金雞脫殼 /gim¹ goi¹ tug⁴ kag⁴/
路跤菊 /lao⁷ ka¹ gêg⁴/ 路邊菊
臘裏葉 /lah⁸ li² hioh⁸/ 金邊紅桑
芒囝筍 /mang⁵ gian² sung²/ 芒草的嫩芽
竹菜 /dêg⁴ cai³/ 竹葉草
葛菜 /guah⁴ cai³/ 野葛菜,可食。
烏規菜 /ao¹ gui¹ cai³/ 龍葵
豬母菜 /du¹ bho² cai³/ 馬齒莧
刺莧 /ci³ hain⁷/
苦刺 /kao² ci³/ 白簕
苦草 /kao² cao²/ 豨薟草
兩公根 /liang² gong¹ ging¹/ 崩大碗
鋪地錦 /pao¹ di⁷ gim²/ 滿天星
雞屎藤 /goi¹ sai² ding⁵/
伸筋藤 /cung¹ ging¹ ding⁵/ 蔓九節
無頭藤 /bho⁵ tao⁵ ding⁵/ 寄生於其他植物之上
酒甕囝 /ziu² ang³ gian²/
盐酸鸡囝 /iam⁵ sng¹ goi¹ gian²/
見笑草 /giang³ siao³ cao²/ 含羞草
燈籠草 /dêng¹ lang⁵ cao²/ 其果子稱爲「姑娘果」
車前草 /cia¹ zain⁵ cao²/
馬鞭草 /bhê² bin¹ cao²/
蟋蟀草 /tig⁴ sug⁴ cao²/ 烏龍草
蒲公英 /pu⁵ gong¹ êng¹/
鸭舌草 /ah³ zih⁸ cao²/ 苦菜
魚腥草 /hu⁵ co³ cao²/
益母草 /iah⁴ bho² cao²/
龍膽草 /lêng⁵ dan² cao²/ 苦地膽草
奶汁草 /nê¹ zab⁴ cao²/ 乳汁草,草折斷會有白色液體流出。
虎耳草 /haon² hin⁶ cao³/
大號奶汁草 /dua⁷ ho⁷ nê¹ zab⁴ cao³/ 蠔割草、飛揚草
貓毛兒 /ngiao¹ mo⁵ ri⁵/ 金絲草
貓鬚草 /ngiao¹ ciu¹ cao²/
鹅囝香 /gho⁵ gian² hiang¹/ 鹅不食草
白花蛇舌草 /bêh⁸ hoi¹ zua⁵ zih⁸ cao²/
白花蟛蜞草 /bêh⁸ hoi¹ pen⁵ ki⁵ cao²/、/bêh⁸ hoi¹ mua⁵ ki⁵ cao²/
四方枝苦楝 /si³ bang¹ gi¹ kao² nai⁷/ 鬼針草
苦楝 /kao² nai⁷/ 苦楝樹
挨礱被哺 /oi⁵ lang⁵ bi⁶ bu⁶/ 磨盤草、磨礱草、挨礱地堵,其果實似磨盤和礱。礱,磨谷農具。
🏮時節(si⁵ zoih⁴)
- 今年 /gim¹ ni⁵/
- 舊年 /gu⁷ ni⁵/ 去年
- 前年 /zain³ ni⁵/、/zung³ ni⁵/
- 下年 /ê⁶ ni⁵/ 明年
- 熱天時 /ruah⁸ tin¹ si⁵/ 夏天
- 寒天時 /guan⁵ tin¹ si⁵/ 冬天
- 凝天時 /ngang⁵ tin¹ si⁵/ 冬天
- 春夏秋冬 /cung¹ hê⁶ ciu¹ dang¹/
- 老歷 /lao⁶ lê²/ 農曆
- 新曆 /sing¹ lê²/ 公曆
- 今日 /gim¹ rig⁸/
- 明日 /mêng⁵ rig⁸/
- 今旦日 /gian² rig⁸/ 今天
- 明旦日 /man³ rig⁸/ 明天
- 明眠起 /ma³ mng⁵ ki²/ 明天
- 昨日 /za¹ rig⁸/
- 前日 /zain⁵ rig⁸/、/zoh⁸ rig⁸/
- 後日 /ao⁶ rig⁸/
- 大前日 /dua⁷ zain⁵ rig⁸/、/dua⁷ zoh⁸ rig⁸/
- 大後日 /dua⁷ ao⁶ rig⁸/
- 天光 /tin¹ gng¹/ 天亮
- 透早 /tao³ za²/ 黎明
- 眠起 /mng⁵ ki²/ 早晨
- 日時 /rig⁸ si⁷/ 白天
- 早晝 /za² dao³/ 上午
- 中晝 /dêng¹ dao³/ 中午
- 中晝時 /dêng¹ dao³ si⁵/ 中午
- 下晝 /ê⁶ dao³/ 下午
- 下旰 /ê⁶ gua³/ 下午
- 暗頭 /am³ tao⁵/ 傍晚
- 暗頭時 /am³ tao⁵ si⁵/ 傍晚
- 下昏 /ê⁶ hng⁵/ 晚上
- 下昏時 /ê⁶ hng⁵ si⁵/、/êng² si⁵/ 晚上
- 下昏囝 /êng² gian²/ 晚上
- 暗時 /am³ si⁷/ 晚上
- 暝時、夜時 /mê⁵ si⁷/ 晚上
- 暝昏、夜昏 /mê⁵ hng⁵/ 晚上
- 暝昏時、夜昏時 /mê⁵ hng⁵ si⁵/、/mêng² si⁵/ 晚上
- 暝昏囝 /mêng² gian²/ 晚上
- 半暝、半夜 /buan³ mê⁵/
- 時分秒 /si⁵ hung⁵ miao²/
- 個字 /gai⁵ ri⁷/ 五分鐘
- 兩個字久 /no⁶ gai⁵ ri⁷ gu²/ 十分鐘
- 頭前 /tao⁵ zain⁵/ 之前
- 頭陣 /tao⁵ zung⁵/ 剛才
- 下 /ê⁶ miag⁸/、/ê⁶ mig⁸/ 剛才
- 一頃 /zêg⁸ kuang³/ 一會兒
- 一頃頭 /zêg⁸ kuang³ tao⁵/ 一下子
- 煞尾 /suah⁴ bhoi²/ 最後
- 今 /dan¹/ 現在
- 逐日 /dag⁸ rig⁸/ 每天
- 逐暝 /dag⁸ mê⁵/ 每晚
- 通日 /tang³ rig⁸/ 整天
- 半日 /buan³ rig⁸/
- 隔日 /gêh⁴ rig⁸/
- 隔暝、隔夜 /gêh⁴ mê⁵/
- 別日 /bag⁸ rig⁸/ 改天
- 即時 /ziag⁴ si⁵/ 立刻、馬上
- 平常時 /pêng⁵ sion⁵ si⁵/ 平時
- 一日通通 /zêg⁸ rig⁸ tang³ tang³/ 一整天
- 七早八早 /cig⁴ za² boih⁴ za²/ 一大早
- 七早蒙流 /cig⁴ za² mo⁵ liu⁵/ 一大早
- 烏暗天地 /ao¹ am³ tin¹ di¹/ 天昏地暗
- 立春 /lib⁸ cung¹/
- 雨水 /u² sui²/
- 驚蟄 /gêng¹ dêg8/
- 春分 /cung¹ hung¹/
- 清明 /cêng¹ mêng⁵/
- 谷雨 /gog⁴ u²/
- 立夏 /lib⁸ hê⁶/
- 小滿 /sio² muan²/
- 芒種 /mang⁵ zêng²/
- 夏至 /hê⁶ zi³/
- 小暑 /siao² su²/
- 大暑 /dai⁶ su²/
- 立秋 /lib⁸ ciu¹/
- 處暑 /cu³ su²/
- 白露 /bêh⁸ lao⁷/
- 秋分 /ciu¹ hung¹/
- 寒露 /guan⁵ lao⁷/
- 霜降 /sang¹ gang³/
- 立冬 /lib⁸ dang¹/
- 小雪 /siao² soh⁴/
- 大雪 /dai⁶ soh⁴/
- 冬至 /dang¹ zi³/
- 小寒 /siao² hang⁵/
- 大寒 /dai⁶ hang⁵/
- 時年八節 /si⁵ ni⁵ boih⁴ zoih⁴/ 一年四季八個節,最早的八節指立春、春分、立夏、夏至、立秋、秋分、立冬和冬至。而在甲子時年八節指元宵、春分、清明、五月節、七月半、秋分、八月半、冬節,過此八節要拜祖,除春分、秋分外的節還需要拜神。
- 四時,四季、春夏秋冬。
- 年,甲骨文象人負禾之形,會穀物豐收之意,古時禾穀一年一熟,於是「年」被(引申)用作周年之年。【爾雅•釋天】夏曰歲,商曰祀,周日年,唐虞曰載。古時一度流行歲星(即木星、朱比特星,公轉週期爲 398.88 天)紀年,故一年又稱一歲。
- 時年,一年四季。
- 節,中國曆法把一年分為二十四段,每段的開始即爲節。早期只有春分、秋分、夏至、冬至四節,後又加入立春、立夏、立秋、立冬,形成八節,再來後逐漸形成了二十四節。「節」早期是天文曆法上的概念,與氣候相關,後又逐漸加入了紀念或慶祝的元素。
- 元宵節 /nguang⁵ siao¹ zoih⁴/
- 公忌節 /gong¹ gi⁷ zoih⁴/ 春分和秋分,祭拜先祖,但不拜神。
- 清明節 /cêng¹ mêng⁵ zoih⁴/
- 五月節 /ngao⁶ ghoih⁸ zoih⁴/ 端午節
- 七月半 /cig⁴ ghoih⁸ buan³/ 中元節、鬼節
- 八月半 /boih⁴ ghoih⁸ buan³/ 中秋節
- 冬節 /dang¹ zoih⁴/ 冬至節的簡稱。
- 廿九暝、廿九夜 /rig⁸ gao² mê⁵/ 除夕(小月)
- 三十暝、三十夜 /san¹ zab⁸ mê⁵/ 除夕(大月)
- 春節 /cung¹ zoih⁴/
- 重陽 /ciang⁵ iang⁵/、/dêng⁵ iang⁵/
- 國慶節 /gog⁴ kêng³ zoih⁴/
- 勞動節 /lao⁵ dong⁶ zoih⁴/
- 婦女節 /hu⁶ nng² zoih⁴/
- 兒童節 /ri⁵ tong⁵ zoih⁴/
- 教師節 /ga³ su¹ zoih⁴/
- 做節 /zo³ zoih⁴/ 過節日
- 做壽 /zo³ siu⁶/ 過壽辰
- 做生日 /zo³ sên¹ rig⁸/ 過生日
- 公忌 /gong¹ gi⁷/ 先祖忌日
- 拜公忌 /bai³ gong¹ gi⁷/ 在忌日祭拜先祖
- 拜祖 // 祭拜先祖
- 拜老爺 // 拜神
- 假日 /gia² rig⁸/
- 放假 /bang³ gia²/、/bang³ gian²/
- 暑假 /su² gia²/
- 寒假 /hang⁵ gia²/
🌀天時(tin¹ si⁵)
- 晴 /zên⁵/ 晴朗
- 出日 /cug⁴ rig⁸/ 太陽出來了
- 透堂白日 /tao³ dng⁵ bêh⁸ rig⁸/ 大白天
- 烏陰天 /ao¹ im¹ tin¹/ 陰天
- 透風 /tao³ hong¹/ 刮大風
- 風颱 /hong¹ tai¹/ 颱風
- 南風天 /nang¹ hong¹ tin¹/ 刮南風,濕氣加重
- 轉南風 /dng² nang¹ hong¹/ 南風天來了
- 透南風 /tao³ nang¹ hong¹/ 刮南風,伍佰有一 Live 同名。
- 蒙煙天 /mong⁵ iang¹ tin¹/ 霧霾天
- 落雨 /lo² hao⁶/ 下雨
- 一陣雨 /zêg⁸ zung⁵ hao⁶/
- 日頭雨 /rig⁸ tao⁵ hao⁶/ 一邊下雨,一邊出太陽
- 烏寒雨 /ao¹ guan⁵ hao⁶/ 天時烏陰落寒雨
- 爍焰 /sih⁴ iam⁶/ 閃電
- 敲雷 /ka³ lui⁵/ 打雷
- 冷空氣 /lêng² kong¹ ki⁷/
- 落雪 /lo² soh⁴/ 下雪
- 落雹 /lo² pag⁸/ 下冰雹
- 旱 /uan⁶/ 乾旱
- 寒 /guan⁵/ 寒冷
- 冷 /lêng²/ 寒冷
- 凝 /ngang⁵/ 寒冷
- 熱 /ruah⁸/
- 翕熱 /hib⁴ ruah⁸/ 悶熱
- 乾燥 /gang¹ cao³/
- 濕 /sib⁴/ 濕潤
- 涼 /liang⁵/ 涼爽
🌛天文(tiang¹ bhung⁵)
- 天頂 /tin¹ dêng²/ 天上
- 日頭 /rig⁸ tao⁵/ 太陽
- 蝕日 /sih⁸ rig⁸/ 日食
- 狗齧日 /gao² na² rig⁸/ 天狗食日
- 西照日 /sai¹ zio³ rig⁸/ 夕陽
- 月娘 /ghoih⁸ nion⁵/ 月亮
- 月眉 /ghoih⁸ bhai⁵/ 弦月
- 蝕月 /sih⁸ ghoih⁸/ 月食
- 河溪 /ho⁵ koi¹/ 銀河、天河
- 落屎星 /lo² sai² cên¹/ 流星
- 星宿 /cên¹ siu³/
⛰️地理(di⁷ li²)
- 中央 /diong¹ iang¹/ 中間
- 內底 /lai⁶ doi²/ 裏面
- 外口 /ghua⁷ kao²/、/la¹ kao²/ 外面
- 頭頂 /tao⁵ dêng²/ 上面
- 下跤 /ê⁶ ka¹/ 下面
- 下底 /ê⁶ doi²/ 下面
- 正手爿 /ziang³ ciu² bain⁵/ 左邊
- 倒手爿 /do³ ciu² bain⁵/ 右邊
- 頭前 /tao⁵ zain⁵/ 前面
- 後底 /ao⁶ doi²/ 後面
- 後壁 /ao⁶ biah⁴/ 後面
- 對面 /dui³ ming⁷/
- 隔壁 /gêh⁴ biah⁴/
- 鄰近 /lim¹ ging⁶/
- 塗跤 /tao⁵ ka¹/
- 番爿 /huang¹ bain⁵/
- 北爿 /bag⁴ bain⁵/
- 東南西北 /dang¹ nam⁵ sai¹ bag⁴/
- 地盤 /di⁷ buan⁵/
- 領域 /nia² oig⁸/
- 境內 /gêng² lai⁶/
- 世界 /si³ gai³/
- 宇宙 /u² diu²/
- 全球 /cuang¹ giu⁵/
- 天涯 /tiang¹ ngai⁵/
- 山頂 /suan¹ dêng²/
- 山跤 /suan¹ ka¹/
- 外地 /ghua⁷ dê³/
- 本地 /bng² di⁷/
- 別地 /bag⁸ dê³/ 外地
- 別地地 /bag⁸ di⁷ dê³/ 外地
- 塗 /tao⁵/ 泥
- 塗膏 /tao⁵ go¹/ 泥巴
- 石頭 /zioh⁸ tao⁵/
- 田園 /cang⁵ hng⁵/
- 溪墘 /koi¹ gin⁵/ 溪邊
- 草埔 /cao² bao¹/ 草坪
- 崎 /gia⁶/ 小山坡
- 坑 /kên/ 山谷、溪谷。
- 嶺 /nia²/ 有路可通的山頂
- 岑 /ngim⁵/、/cam⁵/ 小而高的山
- 墟 /hu¹/ 大土山
- 壩 /ba³/ 沙灘、沙洲。
- 潭 /tam⁵/ 深水池
- 溪 /koi¹/
- 江 /gang¹/
- 河 /ho⁵/
- 湖 /ao⁵/
- 海 /hai²/
- 海拔 /hai² buag⁸/
- 洲 /ziu¹/
- 港 /gang²/
- 灣 /uang¹/
- 溝 /gao¹/
- 渠 /ku⁵/ 水道,特指人工開的河道。
- 浦 /pao²/ 水邊或江河入海處
- 澳 /o³/ 海邊彎曲且可停泊船隻的地方
- 汕 /suan³/ 河流沖刷或沖刷而積成的沙灘
- 汕頭 /suan¹ tao⁵/
- 汕尾 /suan³ bhoi²/
- 海湧 /hai² êng²/ 海浪。湧,波浪。
- 東濠湧 /dang¹ hao⁵ cong¹/ 地名,在廣州越秀。濠,溝渠。湧,河流分叉處。
- 湧泉相報 /iong³ zuan⁵ siang¹ bo³/ 湧,水冒出。
- 庭、埕 /dian⁵/ 院子、宽阔处
- 礦物 /kuang³ moih⁸/
- 化石 /hoi³ zioh⁸/
- 原油 /nguang¹ iu⁵/
- 燃料 /riang⁵ liao⁷/
- 金屬 /gim¹ siog⁸/
- 金銀財寶 /gim¹ nging⁵ cai⁵ bo²/
- 鋼鐵 /gng³ tih⁴/
- 蘇打 /so³ da²/ 英文 soda 的音譯,常指小蘇打,即碳酸氫鈉。
- 蘇州 /sao¹ ziu¹/
- 蠟 /la²/
- 硫磺 /liu⁵ ng⁵/
- 砒霜 /bi¹ sng¹/
- 砂石 /sua¹ zioh⁸/
- 大理石 /dai⁶ li² zioh⁸/
- 碳 /tuan³/
- 水銀 /zui² nging⁵/
- 水龍水 /zui² lêng⁵ zui²/ 自來水
- 地牛換肩 /di⁷ ghu⁵ uang⁷ gain¹/ 地震
- 許婆寮 /kao² pua⁵ liao⁵/ 今可和村
- 北輋 /bag⁴ sia⁵/ 今博社村
- 四捻石 /si³ niam³ zio²/ 四片石
- 甲子八景:六十甲子欄、潮來人字水、雙帆跨海島、五馬渡江邊、仙人踏石積、海甲蓮花山、西峯古寺、雷廟天堂。(《陸豐縣誌》卷之二疆域四 P21)
- 擎天石:位於甲秀書院的側邊的一塊巨石。《陸豐縣誌》記載:在甲子所北門內峙立聳拔高出雉堞丈余,中開一痕,俗謂雷打石。胡文烜銘其上曰:「天開甲子,巨石臨門,一聲霹靂,振動乾坤 ……」。字大如鬥,余銘苔蝕莫辨。(《陸豐縣誌》卷之二古蹟十二 )
- 甲秀書院:甲秀書院位於陸豐縣甲子鎮北門內。甲秀書院建於明代,歷來為粵東文人會萃講學之所。至今院內仍保存著不少歷代的石碑石刻。解放后,人民政府在此興辦中學。
- 福源寺:座落於甲子鎮北郊雨亭路,原名「復元寺」,又稱「蓮花山草庵」。據傳,福源寺建於宋代。因歷史久遠,原址僅遺存牆基。1990年由光茂法師主持重建。經過10多年的建造,先後建成天王殿、大雄寶殿、觀音殿、地藏殿、鐘樓、鼓樓和禪房等,重塑了諸位菩薩聖像。寺區佔地面積1.2萬多平方米,建築面積3000多平方米。
- 南海夫人廟:位於甲子鎮城西社區環城路東。明萬曆元年(1573),李棠中舉後爲其妻卓氏而建的紀念祠,御史鄧練題匾「南海夫人」,故稱南海夫人廟。
- 烈士墓
📐計量(goi³ liang⁶)
- 〇、零 /lêng⁵/、/lang⁵/
- 一、壹 /zêg⁸/、/ig⁴/
- 二、贰 /no⁶/、/ri⁶/
- 三、叁 /san¹/、/sam¹/
- 四、肆 /si³/、/su³/
- 五、伍 /ngao⁶/、/u²/
- 六、陆 /lag⁸/
- 七、柒 /cig⁴/
- 八、捌 /boih⁴/、/bag⁴/
- 九、玖 /gao²/、/giu²/
- 十、拾 /zab⁸/
- 百、佰 /bêh⁴/
- 千、仟 /cain¹/、/ciang¹/
- 萬 /mang⁷/
- 億 /êg⁸/
- 一二個 /zêg⁸ no² gai⁵/
- 二十六 /ri⁸ ab⁸ lag⁸/、/ri⁸ zab⁸ lag⁸/
- 廿六號 /rig⁸ lag⁸ ho⁷/ 二十六號
- 五十外個 /ngao⁶ zab⁸ ghua⁷ gai⁵/
- 一百空八 /zêg⁸ bêh⁴ kang³ boih⁴/ 一百零八
- 第一 /doi⁷ ig⁴/
- 第二 /doi⁷ ri⁶/
- 第三 /doi⁷ san¹/
- 一個人 /zêg⁸ gai⁵ nang⁵/
- 一爿花 /zêg⁸ bain⁵ hoi¹/ 一片花瓣
- 一蕊花 /zêg⁸ lui² hoi¹/ 一朵花
- 一葩花 /zêg⁸ pa¹ hoi¹/ 一朵花
- 一枝花 /zêg⁸ gi¹ hoi¹/
- 一縛花 /zêg⁸ ba² hoi¹/ 一束花
- 一叢樹 /zêg⁸ zang⁵ hoi¹/ 一棵樹
- 一簇頭毛 /zêg⁸ cog⁴ tao⁵ mo⁵/ 一撮頭髮
- 一粒糖 /zêg⁸ liab⁸ tng⁵/
- 一隻車 /zêg⁸ ziah⁴ cia¹/ 一輛車
- 一架車 /zêg⁸ gê³ cia¹/ 一輛車
- 一杯茶 /zêg⁸ boi¹ dê⁵/
- 一碗水 /zêg⁸ uan² zui²/
- 一喙水、一嘴水 /zêg⁸ cui³ zui²/ 一口水
- 一條弓蕉 /zêg⁸ diao⁵ gêng¹ zio¹/ 一條香蕉
- 一本書 /zêg⁸ bng² zu¹/
- 一枝手機 /zêg⁸ gi¹ ciu² gi¹/ 一隻手機
- 一枝鎖匙 /zêg⁸ gi¹ so² si⁵/ 一把鑰匙
- 一個銀 /zêg⁸ gai⁵ nging⁵/ 一塊錢
- 一領被 /zêg⁸ nia² poi⁶/ 一席被子
- 一個鋪 /zêg⁸ gai⁵ pao¹/ 一張床
- 一個鐘頭 /zêg⁸ gai⁵ zêng¹ tao⁵/ 一個小時
- 一副衫褲 /zêg⁸ hu³ san¹ kao³/ 一套衣服
- 一腰裙 /zêg⁸ io¹ gung⁵/ 一件裙子
- 一尾魚 /zêg⁸ bhoi² hu⁵/ 一條魚
- 一墩物件 /zêg⁸ dung¹ mi² gian⁶/ 一堆東西
- 一橛蔗 /zêg⁸ goi² zia³/ 一截甘蔗
- 一葩電火 /zêg⁸ pa¹ diang⁶ hoi²/ 一盞電燈
- 一跤箸、一腳箸 /zêg⁸ ka¹ du⁷/ 一隻筷子
- 一雙箸 /zêg⁸ sang¹ du⁷/ 一雙筷子
- 一腹火 /zêg⁸ bag⁴ hoi²/ 一肚子火
- 一脬屎 /zêg⁸ bu⁵ sai²/ 一坨屎
- 一脬尿 /zêg⁸ bu⁵ rio⁷/ 一泡尿
- 一逝路 /zêg⁸ zua⁷ lao⁷/ 一趟路
- 一丸塗 /zêg⁸ uang⁵ tao⁵/ 一團泥土
- 一過 /zêg⁸ goi³/ 一次
🧭 指代(zi² toi³)
- 只 /zi²/ 這,近指。
- 許 /hi²/ 那,遠指。
- 者、這 /zê²/、/zia²/ 這,近指。
- 遐 /hê²/、/hia²/ 那,遠指。
- 底個 /di⁷ gai⁵/ 哪個
- 者個 /zê² gai⁷/、/zia² gai⁷/ 這個
- 遐個 /hê² gai⁷/、/hia² gai⁷/ 那個
- 怎樣 /za³ ion⁷/、/zion²/
- 乜樣 /mig⁴ ion⁷/ 怎樣
- 底樣 /di⁷ ion⁷/ 怎樣
- 怎生 /za³ sên¹/、/zai¹ sên¹/怎樣
- 怎樣生 /zion² sên¹/ 怎樣
- 怎樣然 /zion² ni⁵/、/zo⁵ ni⁵/ 怎麼、幹啥
- 怎樣麼 /zion² mo⁷/、/ziom²/
- 者樣 /zê² ion⁷/、/zion¹/
- 遐樣 /hê² ion⁷/、/hion¹/
- 者樣生 /zion¹ sên¹/ 這樣
- 遐樣生 /hion¹ sên¹/ 那樣
- 底搭 /di⁷ dah⁴/ 哪裏
- 者搭 /zê² dah⁴/ 這裏
- 遐搭 /hê² dah⁴/ 那裏
- 底地 /di⁷ dê³/ 哪裏
- 者地方 /zê² ding¹/ 這裏
- 遐地方 /hê² ding¹/ 那裏
- 底囝 /di⁷ gian²/ 哪兒
- 者囝 /zê gian²/ 這兒
- 遐囝 /hê² gian²/ 那兒
- 底人 /di⁷ nang⁵/、/diang⁶/、/di⁷ diang⁶/ 誰
- 底位 /di⁷ ui⁷/ 哪位
- 者位 /zê² ui⁷/
- 遐位 /hê² ui⁷/ 那位
- 底時 /di⁷ si⁵/ 什麼時候
- 底當時 /diang⁶ si⁵/ 什麼時候
- 者時 /zê² si⁵/
- 遐時 /hê² si⁵/ 那時
- 乜事 /mig⁴ su⁷/ 什麼事情
- 若㩼 /rioh⁸ zoi⁷/、/rua⁷ zoi⁷/ 多少
- 幾 /gui²/
- 豈是 /ka³ si⁷/ 是否是
- 敢是 /gam² si⁷/ 是否是
🏃♀️動詞(dong⁶ su⁵)
第一部分
- 會 /oi⁶/
- 無會、袂、𠀾 /bhoi⁶/ 不會
- 未 /bhoi⁷/ 沒有(事情還沒做)
- 無 /bho⁵/ 沒有
- 有 /u⁶/
- 好 /ho²/
- 毋好、孬 /mo²/ 不好
- 欲 /bhêh⁴/ 要
- 毋、唔 /m⁶/ 不要
- 欲毋 /bhêh⁴ m⁶/、/bhên⁶/ 要不要
- 愛 /ain³/ 要
- 無愛 /bho⁵ ain³/ 不要
- 毋愛、勿、嫑 /main³/ 不要
- 用 /êng⁶/ 需要
- 免 /miang²/ 不需要
- 肯 /kêng²/、/kiang²/ 願意
- 毋肯 /m⁶ kêng²/、/m⁶ kiang²/ 不願意
- 架勢是 /gê³ si³ si⁷/ 看這情形是。例如:舖關了,架勢是去做節了。
第二部分 頭、喙
- dag⁴ 頭 // 點頭
- 搖頭 /io⁵ tao⁵/
- 攲頭 /ki¹ tao⁵/ 歪頭
- 呾 /dan³/ 說
- 參詳 // 商量
- 學古 /oh⁴ gao²/ 講故事
- 罵 /mê⁷/
- 詏 /a³/ 爭辯
- 冤家 /uang¹ gê¹/ 吵架
- 恬 /diam⁷/ 閉嘴、安靜
- 咬 /ga⁶/
- 哺 /bao⁷/ 咀嚼
- 唵 /am⁶/ 將食物放進嘴巴
- 喷 /pung³/ 散射
- 啡痰 /pui³ tam⁵/ 吐痰
- 歕 /bung⁵/ 吹氣
- 嗾? /zag⁸/ 呛到、岔到
第三部分 目、心
- 睇 /toi²/ 看
- 看詳睇 /kang³ siang⁵ toi²/ 仔細看
- 經心 /gêng¹ sim¹/ 用心
- 經心衋事 // 操心
- 經破頭腦 // 想破頭
第四部分 手、跤
- 揨 /dian¹/ 觸、碰
- 拍 /pah⁴/ 打
- 舂 /cêng⁵/ 用力打
- /dng⁷/ 打
- 刜 /hug⁴/ 揮、打
- 剚、倳 /sai⁷/ 打
- 抶 /diag⁴/ 用鞭、杖或竹板打。~手
- 摔 /sug⁴/ 抽打、鞭打
- 拗折 /a² zi²/ 折斷
- 盖 /kain³/ 由上往下覆。~頭
- 掃 /sao³/ 迅速掠過。~面
- 揞 /an¹/ 掩。~面
- diu³ 竹囝
- 擎 /gia⁵/ 舉、握、拿
- 𢭪 /kioh⁴/ 撿、拾
- 挈 /kioh⁸/ 取、拿
- 摜 /guan⁶/ 提
- 厾 /doh⁴/ 戳
- 割 /guah⁴/
- 殺 /suah⁴/
- 斬 /zam²/
- 斫 /dog⁴/ 剁
- 宰 /zai²/ 殺
- 刣 /tai⁵/ 殺
- 拭 /cig⁴/ 擦
- 濡 /ru⁵/ 用濕布擦或用拖把拖
- 爬 /bê⁵/ 搔(癢)
- 掊 /boi²/ 扒開
- 揂 /ciu⁵/ 拉引繩子
- 𠡒 /dui²/ 用力拉
- 捏 /dên⁶/ 掐
- 漱牙 /ciu³ ghê⁵/ 刷牙
- 跋 /buah⁸/ 摔倒
- 踏 /dah⁴/ 踩
- 踢 /tag⁴/
- 去 /ku³/、/ka³/
- 轉 /dng²/ 回來
- 綴 /doi³/ 跟著;縫合。
- 修理 /siu¹ li²/、/su¹ li²/
- 泊車 /pag⁴ cia¹/ 停車。泊,粵語音譯英文 park 得來,停車的意思。
第五部分
- 曳、𤆬 /cua⁷/ 帶、領
- 娶 /cua⁷/ 取婦
- 徙 /sua²/ 移動
- 歇 /hiah⁴/ 放置、休息
- 煩惱 /huang⁵ lo²/ 擔心
- 相信 /sion¹ siang³/、/siang¹ sing⁷/ 相信
- 相輔 /sion³ hu⁶/ 幫忙
- 排比 /bai⁵ bi²/ 安排
- 含包 /ham⁵ bao¹/ 包含
- 拚頭前 /bian³ tao⁵ zain⁵/ 爭先
- 輸服 /su¹ hog⁸/ 佩服
- ䷀䷀ /dag⁴ nng⁷/ 浪費
- ䷀落 /ga¹ lao⁵/ 掉落
- 沕 /bhih⁴/ 躲藏
- 支 /zin¹/ 預付
- 圖賴 /tu⁵ tai²/ 耍賴
- 放惰 /bang¹ dua⁶/ 懶得
🧜♀️形容(hêng⁵ iong⁵)
- 媠 /sui²/ 好、漂亮
- 雅 /ngia²/ 正、漂亮
- 生好 /sên¹ ho²/ 漂亮、好看
- 䆀 /bhai²/ 差、醜陋
- 好 /ho²/
- 痞、歹 /pai²/
- 大細 /dua⁷ soi³/ 大小
- 㩼少 /zoi⁷ zio²/ 多少
- 加加減減 /gê¹ gê¹ giam² giam²/ 多多少少
- 稀罕 // 稀少,罕見。
- 賤 /la¹ zuan⁷/ 繁多,低賤。物以稀為貴,多則賤。
- 猛慢 /mê² mang⁷/ 快慢、早晚。猛,快。
- 肥 /bui⁵/ 胖
- 肥腯肥腯 /bui⁵ tuh⁸ bui⁵ tuh⁸/ 胖嘟嘟
- 㾪 /sang²/ 瘦
- 㾪猴 /sang² gao⁵/ 瘦得跟猴子一樣
- 㾪脯皺 /sang² bao² niao³/ 又瘦又缺水又褶皺,形容飢瘦。
- 懸下 /guai⁵/ 高低
- 早 /za²/
- 晏 /uang³/ 晚
- 粗 /cao¹/
- 幼 /iun³/ 細
- 粗殘 /cao¹ cang⁵/ 粗魯
- 仔細 /zu² soi⁷/ 小心
- 芳 /pang¹/ 香
- 臭 /cao³/
- 僫 /oh⁴/ 困難
- 易 /goi⁷/ 容易
- 闊 /kuah⁴/ 寬
- 狹 /oih⁸/ 窄
- 光 /gng¹/ 亮
- 暗 /am³/
- 恬 /diam⁷/ 安靜
- 吵 /cao¹/ 吵鬧
- 吵吵著 /cao¹ cao¹ dioh⁴/ 吵吵鬧鬧的
- 飽 /ba²/
- 枵 /iao¹/ 餓
- 橂 /dain⁷/ 堅實、堅硬
- 軟 /nam³/ 軟弱。本字不明,訓用「軟」。
- 韌 /rung⁷/ 堅強;不容易斷裂。
- 脆 /cê³/ 脆弱;容易斷裂。
- 聰明 /cong¹ mêng⁵/
- 愚蠢 /ngo⁵ cung²/
- 戇 /gong³/ 愚笨
- 賰 /cung⁵/ 剩餘
- 欠 /kiam³/ 缺少
- 清 // 清晰、乾淨
- 雾 /bhu⁷/ 模糊
- 清氣 /cêng¹ ki³/ 乾淨
- 清氣相 /cêng¹ ki³ sion³/ 乾淨的樣子
- 垃圾 /lah⁴ sab⁴/ 骯臟
- 垃圾相 /lah⁴ sab⁴ sion³/ 骯臟的樣子
- 無沙無圾 /bho⁵ sua¹ bho⁵ sab⁴/ 一塵不染
- 灱 /da¹/ 乾燥
- 㴷 /dam⁵/ 濕潤
- 落雨㴷渧 /lo² hao⁶ dam⁵ di³/ 下雨濕漉漉的樣子
- 著 /dioh⁸/ 對、正確
- 毋著 /m⁷ dioh⁸/ 不對
- 錯 /co³/
- 熟 /sêg⁸/
- 生 /cên¹/ (瓜果等)未成熟
- 臭生 /cao³ cên¹/ 未煮熟或瓜果未成熟
- 臭酸 /cao³ sng¹/ 食物變質
- 黐黐 /ti¹ ti¹/ 黏稠
- 切要 /ciag⁴ iao³/ 要緊
- 無要緊 /bho⁵ iao³ ging²/ 不要緊
- 大扮
- 咸澀
- 力相 // 努力
- 惰 /duan⁶/ 懶惰
- 鬧熱 /nao⁶ ria²/ 熱鬧
- 活神 // 精神好,灵活
- 健 /gian⁷/ 身體好
- 碩㦙 /sêg⁴ ngo³/ 聰明和愚蠢
- 夠力 /gao³ lag⁸/ 厲害
- 夠強 /gao³ kiang³/ 厲害
- 夠衰 /gao³ soi¹/ 好慘
- 緊要 /ging² iao³/ 要緊
- 切要 /ciag⁴ iao³/ 要緊
- 癩瘑糜烂 //
- 枝毛小節、枝毛細節 // 無關緊要
- 偪側 /bêg⁴ cêg⁴/ 心中有氣,煩躁不安。
- 生分 /cên¹ hung⁷/ 陌生、疏遠
- 無影無跡 // 沒有根據
- 一生跪跋 /zêg⁸ sên¹ gui⁶ buah⁸/ 一生坎坷
🐴副詞(hu³ su⁵)
- 好 /hoh⁴/ 表示程度深。例如:好㩼人 // 好多人。
- 死 /si²/ 表示程度特別深。例如:死㩼人 // 超級多人。死雅 // 超漂亮的。
- 若 /rua⁷/ 多麼。例如:若雅 // 多麼漂亮。
- 者 /zia²/ 這麼。例如:者細 // 這麼小。
- 遐 /hia²/ 那麼。例如:遐好 // 那麼好。
- 上好 /siang⁶ ho²/ 最好。
- 上減 /siang⁶ giam²/ 最少。
- 上加 /siang⁶ gê¹/ 最多。
- 較 /ga³/ 比較地。例如:伊較厲害 // 他比較厲害。
- 曾 /bhah⁴/ 曾經。例如:我毋曾來過 // 我不曾來過。
- 攏總 /long² zong²/ 全部。例如:攏總 100 銀 // 總共 100 塊。
- 煞 /sua⁵/ 竟然。例如:汝煞毋知 // 你竟然不知道。
- 顛倒 /ding¹ do³/ 反而。例如:六月顛倒來落雪 // 六月反而下起雪。
- 做蜀 /zo³ zêg⁸/ 一起。例如:做蜀 ka³ // 一起去。
😲象聲詞(siang⁶ sian¹ su⁵)
- 喏 /no⁷/ 使人注意某物
- 囉、咯 /lo⁷/ 表示事情完成
- /hoin⁷/ 呼人
- /oin⁷/ 應人
- 喂 /uê⁷/ 打招呼。
- 啊 /a⁷/ 加強語氣
- 呀 /ia⁷/ 表示贊同
- 喔、噢 /o⁷/ 表示醒悟、驚訝或了解
- 哇 /ua⁷/ 表示驚訝
- 嗯 /ng⁷/ 表示同意或了解
- 哼 /hng²/ 表示不滿
- 哎、噯 /ai⁷/ 嘆氣
- 嗐 /hai⁷/ 嘆氣,比「哎」重些。
- /ho⁷~/、/o⁷~/ 長吁,含有一種無力、操碎了心的感覺。
🙃俗語(siog⁸ ngo²)
- 哇浪、我卵 /ua² lang⁶/ 哇噻
- 我無閒 /ua² bho⁵ ain⁵/ 我沒空
- 走街邊 /zao² goi¹ bin¹/ 擺地攤
- 汝愛去怎樣麼緊 /lu² ain³ ku³ zion² mo⁷ ging⁷/ 你趕著去幹嗎
- 勿者樣生 /mai³ zion¹ sên¹/ 不要這樣
- 知收煞 /zai¹ siu¹ suah⁴/ 適時停手
- 毋別世代 /m⁶ bhag⁴ si³ dê³/ 不懂事
- 無變 /bho⁵ biang³/ 沒有辦法
- 堵著無變 /du² dioh⁴ bho⁵ biang³/ 碰到沒有辦法
- 無理路 /bho⁵ li² lao⁷/ 無道理。路,道。
- 無奈何 /bho⁵ da¹ ua⁵/ 無可奈何
- 無奈寫作不得已 /bho⁵ nai⁶ sia² zo³ bug⁴ dêg⁴ in²/
- 呾死無會變 /dan⁵ si² bhoi⁶ bin³/ 冥頑不靈
- 橂過石部 /dain⁷ goi³ zio² bao⁶/ 比石頭還硬
- 三斗油麻倒無一粒落耳 /san¹ dao² iu⁵ mua⁵ do³ bho⁵ zêg⁸ liab⁴ lo² hin⁶/ 怎麼說都聽不進去
- 瀉衰人 /sia³ soi¹ nang⁵/ 丟人、令人蒙羞
- 見笑 /giang³ siao³/ 丟人、令人蒙羞
- 雙目囥著褲底 /sang¹ mag⁸ kng³ dioh⁴ kao³ doi²/ 看不見
- 無目睇 /bho⁵ mag⁸ toin³/ 不想看
- 鴨囝聽雷 /ah⁴ gian² tian¹ lui⁵/ 聽不懂
- 戅過隻鴨 /gong⁵ goi³ ziah⁴ ah⁴/ 比鴨子還戇
- 一樣糜飯飼千外樣人 /zêg⁸ ion⁷ moi⁵ bng⁷ ci⁷ cain¹ ghua⁷ ion⁷ nang⁵/ 社會人各種各樣
- 暗過魂宫 /am³ goi³ hung⁵ gêng¹/ 比陰間還暗
- 三更想,半暝反 /san¹ gên¹ sion⁶, buan³ mê⁵ huang²/ 思來想去,反反覆覆。
- 過跤事知歇 /goi¹ ka¹ su⁷ zai¹ hiah⁴/ 過去的事情就不要計較了
- 無會少禮 /bhoi⁶ siao² li²/ 不害臊
- 刣雞教猴 /tai⁵ goi¹ ga³ gao⁵/ 殺雞儆猴
- 勞生拚死 /lu⁵ sên¹ bian³ si²/ 拚死拚活
- 食呾會,躕人強 /ziah⁸ dan³ oi⁶, du⁵ nang⁵ kiang³/ 能吃會說還很頑皮
- 勿踟躕我 /mai³ di¹ du⁵ ua⁷/ 別纏我,使得我不知所措。
- 老過伯爺 /lao⁶ goi³ bêh⁴ ia⁵/ 比土地公還年長
- 平樣平樣 /pên⁵ ion⁷ pên⁵ ion⁷/ 一模一樣
- 假力洗茶渣 /gê² lag⁸ soi² dê⁵ za¹/ 該做的不做,做了不該做的。
- 死無命凝 /si² bho⁵ mian⁷ ngang⁵/ 冷死了
- 富到流油 /bu⁷ gao³ lao⁵ iu⁵/ 很富有
- 人熟禮毋熟 /nang⁵ sêg⁸ li² m⁶ sêg⁸/ 雖然人很熟,但還是要講禮。
- 熟人免行生禮 /sêg⁸ nang⁵ miang² gian⁵ cên¹ loi²/
- 千人千般苦,無人苦平樣 /cain¹ nang⁵ cain¹ buan¹ kao², bho⁵ nang⁷ kao² pên⁵ ion⁷/ 各有各的煩惱
- 蟹有橂奅,人有碩㦙 /hoi⁶ u⁶ dain⁷ pan³, nang⁵ u⁶ sêg⁴ nga³/ 有人聰明有人愚笨。橂,堅實。奅,中空。碩,學問高、聰明。㦙,愚笨。
- 鳥飛會落毛,人行有跤跡 /ziao² boi¹ oi⁶ lo² mo⁵, nang⁵ gian⁵ u⁶ ka¹ ziah⁴/ 做過了的事總會留痕跡
- 客情好過吊頷鬼 /kêh⁴ cêng⁵ ho² goi³ diao³ am⁶ gui²/ 吊死鬼熱情地勸人上吊好代替自己,比喻虛情假意。
- 貓兒無葷無著茨,鴨囝無粟無會過暝 /ngiao¹ ri⁵ bho⁵ hung¹ bho⁵ dioh⁴ cu⁷, ah⁴ gian² bho⁵ cêg⁴ bhoi⁶ goi³ mê⁵/ 小貓沒有葷菜就不在家,小鴨沒有稻粒就不過夜。
- 衰雞無會食粟 /soi¹ goi¹ bhoi⁶ ziah⁸ cêg⁴/ 如病雞般吃不下飯
- 無會死大破相 /bhoi⁶ si² dua⁷ pua³ sion³/ 不死也會頭破血流
- 十八棚頭做到透 /zab⁸ boih⁴ bên⁵ tao⁵ zo³ gao³ tao³/ 指每種事都嘗試,貶義。十八棚頭,指十八齣溫州南戲。
- 無跤蟹 /bho⁵ ga¹ hoi⁶/ 孤立無援
- 大細目 /dua⁷ soi³ mag⁸/ 偏心
- 平安當大趁 /pêng⁵ ang¹ dng¹ dua⁷ tang⁷/ 平安無疾就當作是大賺一筆了
- 大人彎,孥囝直 /dua⁷ nang⁷ uain¹, nao⁵ gian² dig⁸/ 大人說話拐彎抹角,小孩子則是直來直去。
- 錢囝毋使使大錢 /zin⁵ gian² m⁶ sai² sai² dua⁷ zin⁵/ 小錢不花,久了就得要花大錢了。
- 未學行,先學飛 /bhoi⁷ oh⁸ gian², sain¹ oh⁸ boi¹/ 還沒學走路就要學飛了,基礎未打好。
- 一人主張,毋如二人參詳 /zêg⁸ nang⁷ zu² ziang¹, m⁶ ru⁵ no⁶ nang⁷ cam¹ ciang⁵/ 自作主張不如多個人一起商量
- 通街市獵無 /tong¹ goi¹ ci⁶ lah⁸ bho⁵/ 整條街都找不到。獵,尋找。
- 喙尖舌囝利 /cui³ ziamvi/ 牙尖嘴利
- 九月狗吶日,無用諸娘理毋直 /gao² goi² gao² nah⁴ rig⁸, bho⁵ êng⁷ zu¹ nion⁵ li² m⁶ dig⁸/ 九月份開始晝短夜長,沒用的婦女家務事搞不定了。
- 茶薄人情厚,茶厚有禮貌 /dê⁵ bo² nang⁵ cêng⁵ gao⁶, dê⁵ gao⁶ u⁶ li² mao⁶/
- 三十歲無妻是孩童 /san¹ zab⁸ hoi³ bho⁵ ci¹ si⁶ hai⁵ tong⁵/
- 目汁是財,愈哭愈來 /mag⁸ zab⁴ si⁶ cai⁵, ru² kao³ ru⁶ lai⁵/
- 呾破無酒食 /dan³ pua³ bho⁵ ziu² ziah⁸/ 師傅教徒弟,徒弟設酒宴款待,師傅酒後授予秘方。之後徒弟不再宴請師傅。
- 軟過豆腐 /nam³ goi³ dao⁷ hu⁷/
- 車大炮 /cia¹ dua⁷ pao³/ 吹牛
- 樹大分椏,囝大分家 /ciu⁷ dua⁷ bng¹ a¹, gian² dua⁷ bng¹ ga¹/
- 閒過仙 /ain⁵ goi³ siang¹/ 比神仙還閒
- 雙目望無一寸長 /sang¹ mag⁸ mo⁷ bho⁵ zêg⁸ cung³ dng⁵/ 鼠目寸光
- 一鼠二牛三虎四兔五龍六蛇七馬八羊九猴十雞十一狗十二豬 /ig⁴ cu² ri⁶ ghu⁵ san¹ haon² si³ tao³ ngao⁶ lêng⁵ lag⁸ zua⁵ cig⁴ bhê² boih⁴ ion⁵ gao² gao⁵ zab⁸ goi¹ zab⁸ ig⁴ gao² zab⁸ ri⁶ du¹/
- 差豬差狗,不如家己走 /cê¹ du¹ cê¹ gao², bug⁴ ru⁵ ga¹ gi⁷ zao²/ 求人不如求己
- 後生擔石,老人食藥 /hao⁶ sên¹ dan¹ zioh⁸, lao⁶ nang⁵ ziah⁸ ioh⁸/ 年少積勞,年老吃藥
- 疑心生暗鬼 /ghi⁵ sim¹ sên¹ am³ gui²/ 因多疑而產生各種幻覺和錯誤判斷
- 羊尾短短,遮毋著羊尻川 /ion⁵ bhoi² dê² dê², zia¹ m⁶ dioh⁴ ion⁵ ka¹ cng¹/ 自己的缺點尷尬能自己找個遮醜的就很好了,別去取笑別人的不堪。
- 愛母著刻苦 /ain³ bhao² dioh⁴ kag⁴ kao²/ 要老婆就要努力了
- 無好家神通外鬼 /bho⁵ ho² gê¹ sing⁵ tong¹ ghua⁷ gui²/
- How do you do,好事來堵 /hao³ su⁷ lai³ du²/ 嗨,要搞事情我不怕你。好事,喜歡搞事情。堵,應對、抵抗。
- 秋瓜棚下無好人 /ciu¹ goi¹ bên⁵ ê⁶ bho⁵ ho² nang⁵/ 秋瓜,絲瓜。
- 三跤椅囝毋知䆀 /san¹ ka¹ in² gian² m⁶ zai¹ bhai²/ 坐著少了一腿的椅子竟然不知道壞了,比喻身處困境而不自知。
🤣歇後語(hiah⁴ ao⁶ ngo²)
- 柴目狗耳 — 假靈 /ca⁵ mag⁸ gao² hin⁶ — gê² lêng⁵/ 目雕的眼睛看不見,狗一般耳朵卻很靈,聽風是雨。
- 雞跤長鴨跤短 — 有懸下 /goi¹ ka¹ dng⁵ ah⁴ ka¹ dê² — u⁶ guain⁵ gê⁶/ 雞腳長,鴨腳短,有高有矮。
- 爐底碳 — 塊塊通 /lao⁵ doi² tuan³ — dê⁷ dê⁷ tang³/ 百事通
- 孥囝食奶 — 坐亭 /nao⁶ gian² ziah⁸ nê¹ — zê⁶ dêng⁵/ 亭,直。
- 菜頭面刺無血 — 面皮厚 /cai³ tao⁵ ming¹ ci³ bho⁵ hoih⁴ — ming¹ poi⁵ gao⁶/
- 褪褲放屁 — 假工夫 /tng³ kao³ bang³ pui³ — gê² gang¹ hu¹/
- 竹葉包沙 — 假壯 /dêg⁴ hio² bao¹ sua¹ — gê² zang³/ 壯,與「粽」諧音。
- 元宵燈籠 — 一肚火 /nguang⁵ siao¹ dêng¹ lang⁵ — zêg⁸ dao² hoi²/
- 半天吊燈籠 —四搭无向 /buan³ tin¹ diao³ dêng¹ lang⁵ — si³ dah⁴ bho⁵ hiang³/
- 青暝睒鏡 — 無望 /cên¹ mên⁵ iam² gian³ — bho⁵ mo⁷/
- 青暝睇天 — 張樣張相 /cên¹ mên⁵ toi² tin¹ — dion¹ ion⁷ dion¹ sion⁷/
- 青暝點燈 — 照舊 /cên¹ mên⁵ diam² dêng¹ — zio³ gu⁷/ 對青暝人來說,點不點燈,一切照舊。
- 青暝掠魚 — 散摸 /cên¹ mên⁵ liah⁸ hu⁵ — suan³ mong⁵/
- 青暝娶母 — 稱重 /cên¹ mên⁵ cua⁷ bhao² — cing³ dang⁶/
- 青暝擎手電 — 各人各人善 /cên¹ mên⁵ gia⁵ ciu² diang⁶ — gag⁴ nang⁵ gag⁴ nang⁵ siang⁶/
- 青暝睇電影 — 聽聲 /cên¹ mên⁵ toi² diang⁶ ian² — tian¹ sian¹/
- 啞人食苦瓜 — 有苦難言 /ê² nang⁵ ziah⁸ kao² goi¹ — u⁶ kao² nang⁵ ngiang⁵/
- 啞囝食黃連 — 有苦難言 /ê² gian² ziah⁸ ng⁵ nain⁵ — u⁶ kao² nang⁵ ngiang⁵/
- 閻羅王嫁諸母囝 — 鬼正敢愛 /ngiam⁵ lo⁵ uang⁵ gê³ za¹ bhao² gian² — gui² zian³ gan² ain³/
- 閻羅王請人 — 鬼正敢食 /ngiam⁵ lo⁵ uang⁵ cian² nang⁵ — gui² zian³ gan² ziah⁸/
- 閻羅王賣假貨 — 騙鬼 /ngiam⁵ lo⁵ uang⁵ bhoi⁷ gê² hoi⁷ — piang³ gui²/
- 閻羅王出告示 — 無句人話 /ngiam⁵ lo⁵ uang⁵ cug⁴ go³ si⁷ — bho⁵ gu³ nang⁵ oi⁷/
- 鬼簿無名 — 免死 /gui² pao⁶ bho⁵ mian⁵ — miang² si²/
- 醫生開了棺材舖 — 死活都愛錢 /ui¹ sên¹ kui¹ liao² gua¹ ca⁵ pao⁷ — si² ua² do¹ ain³ zin⁵/
- 身長棺材短 — 屈死人 /sing¹ dng⁵ gua¹ ca⁵ dê² — kug⁴ si² nang⁵/
- 棺材頭畫老虎 — 驚死人 /gua¹ ca⁵ tao⁵ oi⁷ lao⁶ haon² — gian¹ si² nang⁵/
- 歪喙和尚 — 唸無一句正經 /uain¹ cui³ hoi⁵ sion⁷ — niam⁷ bho⁵ zêg⁸ gu³ zian³ gêng⁵/
- 師公和尚 — 毋同道 /sai¹ gong¹ hoi⁵ sion⁷ — m⁶ dang⁵ dao⁶/
- 和尚抹粉 — 白勞 /hoi⁵ sion⁷ bhuah⁴ hung² — bêh⁸ lu⁵/ 勞,與「驢」諧音。
- 和尚擎雨遮 — 無法無天 /hoi⁵ sion⁷ gia⁵ hao⁶ zia¹ — bho⁵ huab⁴ bho⁵ tin¹/ 法,與「髮」諧音。
- 橄欖尻川 — 坐毋恬 /gan¹ na² ka¹ cng¹ — zê⁶ m⁶ diam⁷/ 屁股像橄榄一般尖,坐不住。恬,静、定。
- 火燒豬頭 — 熟面熟面 /hoi² sio¹ du¹ tao⁵ — sêg⁸ ming⁷ sêg⁸ ming⁷/
- 六月芥菜 — 假有心 /lag⁸ ghoih⁸ gua³ cai³ — gê² u⁶ sim¹/
- 十月芥菜 — 大䀌心 /zab⁸ ghoih⁸ gua³ cai³ — dua⁷ gêg⁴ sim¹/ 䀌,與「激」諧音。
- 六月蕃薯 — 雙死 /lag⁸ ghoih⁸ huang¹ zu⁵ — sang¹ si²/ 雙,與「鬆」諧音。
- 阿媽生諸母囝 — 生菇 /a¹ ma² sên¹ za¹ bhao² gian² — sên¹ gao¹/ 生菇,發霉。菇,與「姑」諧音。
- 老人跤纏 — 又長又臭 /lao⁶ nang⁵ ka¹ din⁵ — ui⁶ dng⁵ ui⁶ cao³/ 講話囉嗦像老人纏足一樣
- 老人食豬跤 — 試味 /lao⁶ nang⁵ ziah⁸ du¹ ka¹ — ci³ bhi⁷/ 嘗試下而已
- 老婆跋落水 — 淒涼 /lao⁶ pua⁵ buah⁸ lo² zui² — ci¹ liang⁵/ 跋,絆倒。淒,與「妻」諧音。
- 老婆其阿兄 — 痴哥 /lao⁶ pua⁵ gai⁵ a¹ hian¹ — ci¹ go¹/ 痴,與「妻」諧音。
- 菜頭粿熱單爿 — 自作多情 /cai³ tao⁵ goi² riah⁸ duan¹ bain⁵ — zu⁶ zag⁴ do¹ cêng⁵/ 菜頭粿,蘿蔔糕。热单爿,切片下鍋油煎,但只煎單邊,上焦下嫩。一頭熱(悅),單戀。
- 龍眼核拭尻川 — 賽道行 /nging¹ ain² hug⁸ cih⁴ ka¹ cng¹ — sai³ dao⁶ hang⁵/ 「龍眼核拭尻川」比喻有難度的事情,看各家誰本領強了。
- 水仙不開花 — 裝蒜 /zui² siang¹ bug⁴ kui¹ hoi¹ — zng¹ sng³/
- 大炮拍麻雀 — 騙伊驚 /dua⁷ pao³ pah⁴ mua⁵ ziah⁴ — piang³ i¹ gian¹/
- 有錢買蠓香,無錢買蠓罩 — 會算無會除 /u⁶ zin⁵ bhoi² mang² hion¹, bho⁵ zin⁵ bhoi² mang² dan³ — oi⁶ sng³ bhoi⁶ du⁵/
- 天頂滴鳥屎 — 無好相覓 /tin¹ dêng² dig⁴ ziao² sai² — mo² sion¹ coi⁷/
- 六月薄殼 — 假大頭 /lag⁸ ghoih⁸ boh⁸ kag⁴ — gê² dua⁷ tao⁵/ 大頭,一種比薄殼略大的小貝類海鮮。假大頭,愛充大頭。
- 七角錢二人分 — 毋三毋四 /cig⁴ gag⁴ zin⁵ no⁶ nang⁵ bng¹ — m⁶ san¹ m⁶ si³/
- 十二碗圓食賰一粒 — 假客氣 /zab⁸ ri⁶ liab⁸ in⁵ ziah⁸ cung⁵ zêg⁸ liab⁸ — gê² kêh⁴ ki⁷/ 圓,丸子。賰,剩下。
- 狗母蛇 — 假靈 /gao² bho² zua⁵ — gê² lêng⁵/ 靈,與「龍」諧音。
- 兄獨目弟缺喙 — 大無好樣,細無好相 /hian¹ dog⁸ mag⁸ di⁶ koih⁴ cui³ — dua⁷ bho⁵ ho² ion⁷, soi³ bho⁵ ho² sion³/
- 山螟咬尾 — 食家己 /suan¹ mê¹ ga⁶ bhoi² — ziah⁸ ga¹ gi⁷/
- 風吹牆頭草 — 就勢倚勢 /hong¹ coi¹ ciong⁵ tao⁵ cao² — ziu⁶ si³ ua² si³/
- 老鼠跋落粟倉 — 倒好 /ngiao² cu² buah⁸ lo² cêg⁴ cng¹ — do³ ho²/
- 老鼠心肝 — 頭食頭搬 /ngiao² cu² sim¹ guan¹ — tao⁵ ziah⁸ tao⁵ buan⁵/
- 孥囝拍炮 — 又驚又好 /nao⁵ gian² pah⁴ pao⁷ — ui⁶ gian¹ ui⁶ hao⁷/
- 五行缺一 — 欠金 /ngao⁶ hêng⁵ koih⁴ ig⁴ — kiang³ gim¹/
- 茂生進酒 — 厚情 /mao⁶ sêng¹ zing³ ziu² — gao⁶ cêng⁵/
- 食人雞肉還人豬肉 — 物來物去 /ziah⁸ nang⁷ goi¹ nê² hain⁵ nang⁷ du¹ nê² — moih⁸ lai⁵ moih⁸ ko³/
- 刀截蕹菜 — 二頭空 /do¹ zoi² êng³ cai³ — no⁶ tao⁵ kong¹/
- 三個半錢 — 趕勢 /san¹ gai⁵ buan³ zin⁵ — guan² si³/ 勢,與「四」諧音。
- 隔暝皇帝 — 無權勢 /gêh⁴ mê⁵ huang⁵ di⁷ — bho⁵ kuang⁵ si³/
- 大肚水蛙 — 假鮭 /dua⁷ dao² zui² goi¹ — gê² guai¹/ 水蛙,青蛙。鮭,河魨。
- 五月龍船 — 相鬥 /ngao⁶ ghoih⁸ lêng⁵ zung⁵ — sion¹ dao³/
- 燈籠照路 — 目前光 /dêng¹ lang⁵ zio³ lao⁷ — mag⁸ zain⁵ gng¹/ 比喻目光短淺
- 暗室穿針 — 難過 /am³ sig⁴ cng¹ zam¹ — nang⁵ goi³/
- 嫁諸母囝娶新婦 — 出入平安 /gê³ za¹ bhao² gian² cua⁷ sing¹ bu⁶ — cug⁴ rib⁸ pêng⁵ ang¹/ 安,與「翁」諧音。
- 過關送文憑 — 做人情 /goi³ guan¹ sang³ bhung⁵ pêng⁵ — zo³ nang⁵ zian⁵/
- 火燒草料場 — 事出有因 /hoi² sio¹ cao² liao⁷ dion⁵ — su⁷ cu⁷ u⁶ ing¹/ 因,與「煙」諧音。
- 黑白電視 — 無彩 /hêg⁴ bêh⁸ dian⁶ si⁶ — bho⁵ cain²/ 無彩,可惜。
- 小郎遇著雨 — 積惡 /sio² nng⁵ ngo⁶ dioh⁴ hao⁶ — zêg⁴ ag⁴/ 小郎,女子稱呼丈夫的弟弟。積惡,可憐;罪惡。積,與「叔」諧音。惡,與「沃」諧音。
🙂禮貌用語(li² mao⁶ êng³ ngo²)
- 汝食饱未 /lu² ziah⁸ ba² bhoi⁷/ 你吃飽了嗎
- 汝愛去底地 /lu² ain³ ku³ di⁷ dê⁷/ 你要去哪裏
- 汝好 /lu² ho²/ 你好
- 㩼謝 /zoi⁷ sia⁷/ 多謝
- 寬行 /kuan¹ gian⁵/ 慢走
- 寬駛 /kuan¹ sai²/ 慢點開車
- 对毋住 /dui³ m⁶ zu⁶/ 对不起
- 对毋起 /dui³ m⁶ ki²/ 对不起
- 無相干 /bho⁵ siang¹ gang¹/ 沒關係
- 毋知頭 /m⁶ zai¹ tao⁵/ 不是故意的
- 先這呾 /sain¹ zion² dan³/ 回頭再聊
- 萬事應想 /mang⁷ su⁷ êng³ sion⁶/ 萬事如意
- 生理大趁 /sêng¹ li² dua⁷ tang⁷/ 生意興隆
- 新年大趁 /sing¹ ni⁵ dua⁷ tang⁷/ 新年大賺
- 新年合想 /sing¹ ni⁵ gah⁴ sion⁶/ 新年如意
- 大吉大利 /dai⁶ gig⁴ dai⁶ li⁶/
🤐粗話(cao¹ oi⁷)
- 咒誓 /ziu³ zua⁷/ 發誓、詛咒
- 痟 /siao²/ 神經錯亂
- 神經 /sing⁵ gêng¹/
- 腦孬 /nao² mo³/ 腦子壞了
- 破脑囝 /puah⁸ nao² gian²/ 弱智
- 肚痛 /dao² tian³/ 「問候」別人是否肚子痛所以一直在叫。
- 鬼叫 /gui² gio⁷/ 「問候」別人是否聽到鬼在叫。
- 哭 cang¹ 哭 nain⁵ // 又哭又喊,吵死人了。
- 哭父死母 /kao³ bê⁶ si² bho²/ 「問候」別人是否父母過世所以一直在哭叫。
- 咋死人 /zag⁴ si² nang⁵/ 吵死了
- 鬼囝 /gui² gian²/ 小鬼
- 鬼卒囝 /gui² zug⁴ gian²/ 小鬼
- 鬼然然 /gui² riang⁵ riang⁵/ 像鬼一樣
- 鬼囉作禍 /gui² lo⁷ zo³ ho³/ 鬼在作祟、作怪
- 妖怪精 /iao¹ guai³ zian¹/
- 去死掉掉 /ku³ si² diao³ diao³/
- 散哭父 /suan⁷ kao³ bê⁶/ 散,到處。
- 吐屎 /tao³ sai²/ 亂說
- 卵屎人 /lang⁶ sai² nang⁵/ 屌絲,沒前途的人。
- 卵屎話 /lang⁶ sai² oi⁷/ 廢話
- 臭喙卵面 /cao³ cui³ lang⁶ ming⁷/ 亂說、討人厭。
- 關汝卵事 /guang¹ lu² lang⁶ dai⁷/ 與你何干
- 膣精 /zi¹ zian¹/ 多管閒事
- 臭膣 /cao³ zi¹/ 臭婊子
- 豺狗 /sai² gao²/ 狗腿子
- 怪卵 /guai³ lang⁶/ 古怪
- 無卵 /bho⁵ lang⁶/ 沒膽量
- 無腦 /bho⁵ nao²/ 沒腦子
- 𠀾好 /bhoi⁶ ho²/ 咒別人倒霉
- 痞囝 /pai² gian²/ 痞子、流氓。
- 肏母囝 /pu² bho² gian²/
- 早死囝 /za² si² gian²/
- 短命囝 /dê² mian⁷ gian²/、/dêng² mian⁷ gian²/
- 破家囝 /pua⁷ gê¹ gian²/ 败家子
- 內仙囝 /lai⁶ siang¹ gian²/ 難伺候
- 十惡囝 /zab⁸ ag⁴ gian²/ 十惡不赦
- 棺材囝 /gua¹ ca⁵ gian²/
- 痴哥囝 /ci¹ go¹ gian²/ 色狼
- 吐血死囝 /tao³ hoih⁴ si² gian²/
- 替人死囝 /toi⁵ nang⁵ si² gian²/
- 半路死囝 /buan³ lao⁷ si² gian²/
- 祭屎祭䷀ /zi³ sai² zi³ hê⁷/ 亂吃東西
- 乞鬼侵著 /koh⁴ gui² cin⁵ dioh⁴/ 鬼上身了。乞,給。侵,本讀 /cim⁵/,音變爲 /cin⁵/,附身。
🧨娛樂(ngo⁵ log⁸)
- 耍遊戲 /sng² iu⁵ hi³/ 玩遊戲
- ䷀箭 /diong³ zin³/ 射箭
- ䷀珠 /diong³ zu¹/ 打彈珠
- 彈槍 /duan⁷ ciong¹/ 開槍
- 跳索 /tiao³ soh⁴/ 跳繩
- 踏孔 /dah⁸ kong²/ 捉迷藏
- 泅水 /siu⁵ zui²/ 游泳
- 釣魚 /dio³ hu⁵/
- 掠魚 /liah⁸ hu⁵/ 抓魚
- 行棋 /gian⁵ gi⁵/ 下棋
- 放風箏 /bang³ hong¹ zêng¹/
- 拍連炮 /pah⁴ liang⁵ pao³/ 放鞭炮
- 扣人囝 /kob⁴ nang⁵ gian²/ 人囝,也叫公仔紙、洋畫,舊時供兒童玩樂用的紙牌。
- 沃花 /ag⁴ hoi¹/ 澆花
- 做戲 /zo³ hi³/ 演戲劇
⛩ 神明(sing⁵ mêng⁵)
- 天地父母 // 天地,原始信仰。
- 月娘 // 月球,原始信仰。
- 媽祖 // 原名林默,南海保護神,在甲子天后宮有供。
- 七聖娘 // 又稱七星娘娘、七聖夫人,是織女神分化出的七位仙女,是兒童保護神。
- 觀音娘 // 觀音菩薩
- 慈悲娘 // 即普悲觀音,觀音菩薩化身之一(傳說觀音菩薩有三十三化身),普遍施給眾生慈悲。
- 註生娘 // 全稱「大慈大悲救苦救難送子娘娘」,主管懷孕與生育。
- 佛祖 // 釋迦牟尼佛,姓喬達摩,名悉達多,古印度思想家、教育家、宗教改革家,佛教的創始人。
- 達摩祖師 // 南天竺人或波斯人,將佛教禪宗帶入中國,爲中國禪宗之開創者。
- 元天上帝 // 玄武大帝,象徵北極星與二十八宿中的北宮玄武,爲統理北方之道教大神。
- 水仙大帝 // 水仙尊王,海神之一,媽祖的從神之一。
- 汾陽王帝 // 郭子儀,華州鄭縣(今陝西渭南市華州區)人,唐朝名將,平定安史之亂,封汾陽郡王。此人富貴壽考,權極一時,甲子天后宮媽祖廟有供之。
- 王公 // 指隴尾王爺、王爺公,名鄒普勝,麻城花橋(今屬湖北)人,元末農民起義軍將領,陳友諒軍師。朱元璋建立明朝後流浪到甲子地區,爲甲子地區改造「風水」等,今甲子隴尾王爺廟有供之,大年初四在此求「落馬簽」。
- 關公 // 關羽,河東郡解縣(今山西省運城市鹽湖區解州鎮)人,三國時期名將,與劉備、張飛桃園三結義。又稱伽藍老爺、伽藍尊者,是寺廟、道場守護神,也有稱之爲武財神。
- 八仙公 // 傳說中的八位仙人,爲漢鍾離、張果老、韓湘子、鐵拐李、曹國舅、呂洞賓、藍采和、何仙姑八人。
- 伯公 // 福德老爺、土地公。
- 五穀公 // 神農大帝,相傳其發明耒耜,教民耕種五穀,並能以百草為民治病。農曆十月十五拜之。
- 城隍公 // 古代城鎮保護神。
- 皇帝公 // 南宋小皇帝趙昰,曾流亡到甲子待渡山。
- 灶公 // 灶君,主掌廚房和飲食的神。
- 百姓公 // 無主死者,集中掩埋於百姓公墓,稱爲百姓公(媽),其中多喪於 1943 年的大飢荒,其時僅甲子一鎮亡者就近 2 萬人,慘絕。
- 地主爺 // 住宅的守護靈。
- 財神爺 // 常指陝西終南山的玄壇真君趙公明,也指關聖帝君關羽。
- 三山國王 // 指現揭西縣河婆鎮北面的三座山——巾山、明山、獨山的三位山神。
風俗(hong¹ sioh⁸)
- 大年初一:食齋菜(菠薐菜、粉絲、菜頭丸、豆腐乾)。
- 人日(正月初七):食七樣菜(厚合、蒜仔、芥藍、高麗菜、真珠菜、香菜、大菜芯)。
- 元宵(正月十五):食蔗。
- 三月初三:食青草飯(雞屎藤、伸筋藤、苦刺心、臭草心、蠟裏葉、四方枝苦楝葉)。
- 清明:食硬殼餅,掃墓掛紙。
- 佛誕(四月初八):食飯茶。
- 端午:食梔粽、梔粿,洗午時水。
- 七月初七:出花園。
- 中秋:食月餅、芋頭、蔗。
- 重陽(九月初九):食雞湯。
- 冬節:食冬節丸、羊肉。
- 三十夜、廿九夜:食團圓飯、送壓腰錢(dêh⁴ io¹ zin⁵, 壓歲錢)。
歷史(lêg⁸ su²)
甲子的名號是因爲港後有六十塊大石頭,應了干支紀年法一甲子的數目,故名。
漢文帝時曾派遣大臣陸賈(約公元前240年~公元前170年)到南越國,期間命令將士調查海岸線,到過甲子門。
三國時,吳侯孫權派遣將軍衛溫(?~231年)攻打福建、琉球和台灣(夷州),被風雨刮到甲子門。
南宋乾道五年(1169),承奉郎致仕范有仁建順濟橋,橋從大膽山腳(今東宮社轄區)跨越瀛江到後庭(今甲東鎮雨亭村轄區)。
宋嘉定甲申年(1224),南宋承奉郎范良臣(范有仁之孫)登腹石山,因山對面可見甲子門奇石十八,屹立如人,遂刻「登瀛」二字於石,取十八學士登瀛洲之義。
1276 年,元兵攻陷南宋京城臨安,南宋擁立幼帝趙昰,從福州乘船經福建沿海入廣東,於冬十二月抵甲子門腹石山(後人爲紀念此事,更山名爲待渡山),范良臣給軍食三日,留帝像登瀛石上。
1277 年正月,漁民鄭復組織義兵509人乘船護送宋帝昺及隨臣去崖門。途中在現珠海橫琴島和澳門與元兵相遇,十六日宋室全軍覆滅,陸秀夫背幼帝昺投海自盡,鄭復等在激戰中全部士兵犧牲。
明永樂六年(1408),順濟橋被拆。因「指揮花茂奉旨建甲子所,慮倭寇泊海易渡,拆之以為城基。」
明嘉靖三十九年(1560),八萬洞資首黃啓薦扎寨惠來冰山頭(今邦山村)攻陷甲子所城,城中居民移至龍溪都(今惠來隆江以南)為逃避倭禍而暫居,該城之難民,慘遭殺害者甚眾,婦女被擄掠,有的全家罹難。
明隆慶二年(1568),倭寇入侵甲子,千戶馬壽麻痹輕敵,城被攻陷,甲子和龍溪都一帶受害慘重。馬壽因失職罪下獄,死於獄中。
明隆慶四年(1570),大旱,入春至初夏,天無滴雨,時又常遭賊寇蹂躪,田園拋荒,赤地千里,人民苦不堪言。
明隆慶四年(1570)九月,曾作倭寇嚮導之海寇楊老復,率賊眾攻陷甲子所城,擄掠男女上船,千戶董(佚名)戰死。次日,船遇颱風,賊與被擄者均溺死。
隆慶五年(1571)七月,海盜林道乾(又名林鳳,惠來人),於龍溪都一帶擄民劫捨,後聞朝廷將派兵進剿,遂遠循至甲子一帶搶劫,攻破新寨,劫擄李棠,其妻卓氏攜二子上船換夫歸,遂投海殉節。後朝廷封為「南海夫人」。
明萬曆二十六年(1598),湯顯祖作《牡丹亭》,其第六齣中有詞句「榕樹梢頭訪古台,下看甲子海門開。越王歌舞今何在?時有鷓鴣飛去來。」
明萬曆二十八年(1600)八月二十三日,惠來及甲子一帶地震。
明萬曆三十三年(1605)三月,惠來及甲子一帶地震,七月初三至初七颱風暴雨,沿海田舍淹沒。
明萬曆三十五年(1607),參將張萬紀、守備胡文烜在待渡山下建宋帝亭,即進食亭。
明萬曆四十二年(1620)春正月,海盜袁八老余黨林新老入甲子沃,把總金允武出戰死之。
明天啓七年(1627)三月,海寇入甲子門,守備葉台死亡。
明崇禎八年(1635),海寇劉香攻陷甲子,擄去守道洪雲蒸。閩粵大兵突至,洪遇害,後劉香被擄伏誅。
明崇禎十四年(1641)十二月十四日夜,惠來地震,波及甲子。
民國32年(1943,癸未年),甲子乃至整個海陸豐地區、潮汕地區遭遇大飢荒,時兵災、旱災、蝗災和瘟疫,餓殍遍野,僅甲子一鎮亡者就近 2 萬,佔當時鎮人口逾 45%。
1966年,中國大陸爆發文化大革命,「破四舊」。次年,有360年歷史的進食亭被炸毀!
2004年夏~2005年秋,甲子諸賢達捐資重建了進食亭。
2013年12月29日凌晨,廣東警方出動3000多人的警力對有「毒品村」之稱的甲西鎮博社村開展清繳行動,當天繳獲近3噸冰毒,抓捕180多名涉毒犯罪嫌疑人,原村委書記蔡東家名列其中。
建置(giang³ di³)
秦以前:屬南越國
秦:屬南海郡之博羅縣
漢:屬博羅縣
三國:屬博羅縣
晉:咸和六年(326)析博羅,置海豐縣,屬东官郡
宋:屬海豐縣
齊:屬海豐縣
梁:屬海豐縣
陳:屬海豐縣
隋:海豐縣屬循州
唐:海豐縣屬循州。武德五年(622)析置安陸縣;貞觀元年(627)復歸海豐縣。
五代:大寶元年(958)海豐縣属祯州。
宋:海豐縣屬祯州。天禧五年(1021)屬惠州。
元:海豐縣屬惠州路。
明:海豐縣屬惠州府。洪武二十七年(1394),置甲子守禦千戸所,隸屬碣石衛。嘉靖三年(1524)海豐划出龍溪都、潮州府析出潮陽縣合置惠來縣。
清:海豐縣屬惠州府。雍正九年(1731)海豐划出石帆(甲子屬石帆都)、吉康、坊廓3都置陸豐縣,並裁甲子所設立甲子巡檢司。
中華民國:陸豐縣屬潮循道。
中華人民共和國:1957年甲子鎮劃出甲東鎮、甲西鎮(取甲子之東、甲子之西義);1958年鎮改爲人民公社,陸豐縣屬汕頭地區;1983年陸豐屬惠陽地區;1980年成立甲子鎮人民政府;1988年陸豐縣改屬汕尾市;1995年陸豐撤縣建市。
拼音方案(pêng³ im¹ huang¹ uan³)
聲母表(sian¹ bho² biao²)
格式:聲母 [國際音標] 例字
韻母表(ung¹ bho² biao²)
格式:韻母 [國際音標] 例字 / 入聲韻 [國際音標] 例字